Ж - значит жертва | страница 70



— Я попробую.

Она вышла из-за прилавка и подошла к большому рабочему столу, на котором лежали две кипы сложенных брезентовых покрывал. Она взяла по покрывалу из каждой кипы и разложила оба на столе. — Выглядит знакомо?

— Думаю, вот это, — я показала на более тонкое.

Она приподняла край, показывая шов красными нитками, с крошечным красным квадратиком в углу. — Это не совсем торговая марка, но мы используем ее везде.

— Вау. Я видела этот красный квадратик на нашем брезенте.

— Вообще-то это не квадрат. Это ромб, бриллиант.

— Название компании.

Она улыбнулась. — Конечно, это не говорит о том, где была сделана покупка. Может быть здесь, в Кворуме, а может, где-нибудь еще. Проблема в том, что мы поставляем такие покрывала в магазины красок и стройтоваров по всей стране, плюс такие магазины, как Таргет или Кеймарт. Мы не отслеживаем такие товары.

— Кто их покупает?

— В основном, маляры. — Она продолжала говорить, но я уже не слушала. Она сказала: — Кажется, я вас потеряла.

— Извините. Я просто вспомнила, где я слышала упоминание о малярах. Мне нужно проверить. Огромное спасибо. Вы помогли больше, чем вы думаете.


Я вернулась в мотель. Тележка уборщицы стояла у моей комнаты. Она сняла мои простыни и использовала груду грязного белья, чтобы держать дверь открытой. Я заглянула в комнату.

На телефоне мигал огонек сообщения. Я услышала звук спускаемой в туалете воды, и уборщица вышла с моим мокрым полотенцем в руках.

— О, здравствуйте. Как долго вы еще здесь будете?

Она широко улыбнулась: — Уно моменто.

Я отправилась в офис. Дежурная сидела на своем вращающемся стуле и читала «Нейшенал Энквайер».

— Мой огонек сообщения мигает. Не могли бы вы сказать, кто звонил?

— Откуда я могу знать? Снимите трубку и наберите шестерку.

— В моей комнате убирают, поэтому я спрашиваю вас.

— Какая комната?

— Сто двадцать пять.

С преувеличенным терпением она отложила газету, повернулась к компьютеру, пощелкала клавиатурой и уставилась на экран. Пожевала немножко свою жвачку и лицо ее прояснилось.

— О, да. Вам звонил дантист, доктор Спирс.

— Он оставил телефон?

— Он оставил, но я не записала. Он есть в книге.

Я оставила ее в покое и пошла к телефону-автомату. Выудила из сумки телефонную книгу Кворума и пригоршню мелочи. Отыскала номер дантиста и позвонила.

Когда миссис Гэри сняла трубку, я сказала: — Здравствуйте, это Кинси Миллоун. Доктор Спирс оставил мне сообщение. Он случайно не на месте?

— У него выходной, он играет в гольф, но я могу сказать, зачем он звонил. Он нашел карточку, о которой вы просили.