Месседж от покойника | страница 2




Не думал Потемкин, что придется еще раз побывать в этом парке, а вот — на тебе. Надо будет теперь изучать здешнюю обстановку. Особенно если Хопкинс поручит дело Олегу — а похоже на то, потому что самому Хопкинсу предстоит командировка — в Колумбию, кажется…


«Необычное какое кладбище — то свадьба тут, то ЧП…» — думал про себя Потемкин, въезжая в ворота кованого чугуна, которые, как он узнал когда-то, были больше и тяжелее таких же ворот Букингемского дворца в Лондоне. (Америка постоянно с кем-то соревнуется и хочет иметь у себя все самое-самое — большое, длинное, глупое, выдающееся, прогрессивное… Олег эту особенность заметил давно и решил про себя когда-то, что это связано с молодостью страны. Две сотни лет — всего ничего, древностью и стариной старушку-Европу не удивишь, а удивить иногда очень хочется.)

«Кадиллак» Потемкина миновал здания конторы и крематория и стал подниматься вверх. Правый рукав подъема был перекрыт патрульным грузовичком, около которого, заложив руки за спину, стоял блондин в форменном синем блейзере.

Олег достал документ, и блондин убрал из узкого прохода оранжевый заградительный конус. Еще одна развилка — и снова остановка. Так что, подъехав к музею, Олег уже знал, что произошло что-то серьезное. Так и есть. И Лайон О’Рэйли, его верный помощник, уже тут, и Сандра, психолог. Их троих Хопкинс собирал вместе только в экстраординарных случаях.

Не успел Олег запарковаться, Хопкинс жестом позвал всю троицу в свой автомобиль и двинулся по верхней аллее мемориального парка. Если не знать точно, где ты находишься, на привычные кладбища это пространство, полное величественных многоэтажных мавзолеев, античных скульптур, мемориальных комплексов, огромных мозаичных полотен, мраморных и бронзовых монументов, ну никак не походило.

Одну из мраморных скульптур сотрудники парка сейчас спешно отгораживали от дороги высокой переносной перегородкой.

— Господа, мы не можем полностью перекрыть движение по аллее, — сказал высокий мужчина в строгом темно-сером костюме и неброском галстуке от Диора. — Как вы понимаете, у нас — свой график, и мы не вправе вторгаться в планы наших клиентов. Но мы обеспечим, чтобы вам никто не мешал. Да, позвольте представиться. Я — Эдвард Грейслин, вице-президент компании.

— Приятно, — махнул рукой Хопкинс. — Ага, полиция уже здесь. Я благодарен вам за поддержку. А сейчас…

— Если понадобится моя помощь — я у себя и отменю все встречи.

— Наверняка понадобится, но чуть позже. — И Хопкинс поманил сотрудников за загородку.