Дик помедлил, прежде чем ответить. Потом пожал плечами.
— Наверное, есть.
— Вы не знаете?
— Хм! Наверное, я должен ответить «Да, есть», но не так давно мы разругались в пух и прах, и она ушла из дому. С тех пор я ее не видел.
— Я вам сочувствую.
— Я в некотором роде и сам себе сочувствую. Но… — Дик снова помедлил, — с другой стороны, это даже к лучшему. Она в последнее время стала такой ворчуньей. Сделай то, сделай се, зачем сделал так, а не эдак. И так-день-деньской. Я чуть с ума не сошел. Ну почему мне нет ни минуты покоя — ведь я на пенсии; почему не могу делать то, что хочу? Я же ей не мешал.
— Я знаю, что вы имеете в виду. Я вас очень понимаю.
— Да? Ваша жена тоже вас пилит?
— Не то чтобы пилит. Она просто трещит без умолку. Я, конечно, не слушаю, но иной раз у меня просто руки чешутся наподдать ей хорошенько.
— Я свою, бывало, удушить был готов.
— А вы ее, случайно, не удушили?
— Не болтайте чепуху. О чем, бишь, я… ах, об этой истории с полицией. Тут по соседству живет одна старая клуша-такая же зануда, как Мэг, они с ней сразу нашли общий язык, — и только из-за того, что Мэг уехала, не сказавшись ей, — а чего ради, спрашивается, она должна докладываться, — эта дама распространяет слухи, что я прикончил свою старушку.
— Ага, вот почему вся эта ерунда с полицией, — Перси почувствовал к Дику невольное сострадание.
— Я, в общем, не удивлюсь, если она попрется в полицию и напоет им про убийство. Доказательств у нее никаких нет, но эта старая дура считает, что ее не проведешь. Да и в полиции просто посмеются над ней!
— Еще и обругают. А вам только и придется, что объяснить им, где сейчас ваша жена, и миссис Ква-ква останется дура-дурой.
— Миссис Ква-ква?
— Из дома 22.
— Старина, я забыл, что вы поэт, простите, я не больно-то быстро соображаю. Все не так просто. Я понятия не имею, куда она подевалась.
— То есть, вы хотите сказать, что не знаете, где она?
— Не знаю, да мне и наплевать. Буду ей рад, если надумает вернуться, но вовсе не собираюсь бегать ее разыскивать. В конце концов она же меня бросила, а не я ее.
— Но если ее нет уже целую неделю, то, наверное, нужно сообщить, что она пропала?
— Что вы, старина! Если я это сделаю, ее, конечно, отыщут. Вероятно, она просто уехала к какой-нибудь подруге или кузине из тех, кого я не знаю, или же сняла комнату в отеле. А может, она вообще вернулась в Англию.
— Значит, она так просто взяла и бросила вас?
— Ну, конечно, не совсем «так просто». Послушайте, старина, я веду себя очень негостеприимно. Выливаю перед вами все свои неприятности, а сам даже не предложил вам выпить. Предпочитаете что-нибудь покрепче-или вы любитель чая и кофе?