Ничейная земля | страница 32



— А наступление? — спросил Джек, принимая мешок из рук капитана. — Когда оно ожидается?

— Думаю, дня через два или три, не раньше, — ответил Лоу, поворачиваясь к Алексу, чтобы передать ему очередной мешок.

— В таком случае, — фыркнул Райли, — сегодня никто не двинется с места, ведь так?

Чернокожий капитан внезапно насторожился. Он даже не заметил очередного мешка, который передавал ему Райли, так что цепочка грозила прерваться. Пристально посмотрев на сержанта и лейтенанта, он подозрительно нахмурился.

— Чует мое сердце, что-то вы затеваете.

Джек сделал самое невинное лицо, притворившись, что совершенно не понимает, о чем речь.

— Да вы что?.. Нет, конечно. С чего вы взяли?

— Вот с того и взял, что знаю вас, как облупленных. Уж не собираетесь ли вы ослушаться генеральского приказа?

— Но генерал не отдавал нам никаких приказов, — отчеканил Райли.

Майкл Лоу еще больше помрачнел, поняв, что тот имеет в виду.

— Пойдемте со мной, — приказал он, покидая цепочку. — Оба.

Алекс и Джек послушно последовали за капитаном, пока не отошли достаточно далеко, чтобы их никто не смог услышать. Капитан сверлил их горящим взглядом.

— Могу я узнать, что случилось с вами обоими? — спросил он. — Вы что, хотите, чтобы вас расстреляли?

— Никак нет, товарищ капитан, — ответил Райли.

— Кончай валять дурака, Алекс! — сердито оборвал он. — Так в чем дело? На этой войне уже погибли сотни тысяч невинных людей, и многие из них — от нашей руки. Так почему же вы собираетесь рисковать жизнью, чтобы спасти семью каких-то незнакомцев? Клянусь, я не могу этого понять.

— Они вовсе не незнакомцы, товарищ капитан, — возразил Джек. — Вчера мы дали слово, что поможем им спастись.

— Дали слово? — повторил Лоу, не веря своим ушам. — Вы что же, считаете их благородными кабальеро, которые оценят ваше умение держать слово? На войне нет места подобным сантиментам. Здесь мы все прежде всего солдаты и обязаны выполнять приказы.

— Но это же мирные люди.

— Мирные? — переспросил он. — Да в этом чертовом городе тысячи мирных людей!

— Тех мы не можем спасти, — произнес Райли, глядя в том же направлении. — Но эту семью — можем.

— Но в Бельчите тысячи невинных гражданских, — возразил Лоу, указывая в сторону колокольни, возвышающейся над скопищем черепичных крыш. — Какая разница, одной семьёй больше или меньше?

Райли уставился на него в упор.

— Для них есть разница, и весьма существенная, — ответил он.

Капитан первой роты глубоко вздохнул, приготовившись вразумлять лейтенанта, однако так и не произнес ни слова. Вместо этого он вновь тяжело вздохнул, с жалостью глядя на обоих, как на полных идиотов, а то и психов.