Бессмертный огонь | страница 38
Эми неуверенно подняла руку и указала.
Ее шикигами врезалась в двери. Символ ярко вспыхнул, смерч пробил проход. Эми заметила комнатку за дверями, пустую, кроме простого футона и тени на нем.
А потом вода ожила и ударила по ней.
Эми упала на пол, вода обвила ее голову и тело. Порыв ветра вернулся к ней, но жидкость упрямо оставалась на месте. Эми пыталась убрать воду с лица руками, чтобы сделать вдох. Смерч трепал ее, но не мог убрать удушающую жидкость. Ее шикигами отлетела в сторону, на этаж выше.
Все темнело перед глазами, легкие горели. Эми обмякла на полу, держалась за горло, нуждаясь в воздухе.
— Довольно.
Вода оставила ее. Эми безумно дышала, наполняла легкие соленым воздухом. Ее шикигами притихла.
— Камигакари, что ты создала?
Она заставила себя сесть, понимая, что неподвижная фигура в маленькой комнатке за ней — Сарутахико. Ее мышцы дрожали, натяжение под ребрами пульсировало сильнее, пустая боль становилась хуже.
Тсукиёми стоял на вершине ступенек, по бокам от него были водные змеи.
— Что ты создала? — снова спросил он.
— Это… — она закашлялась, было сложно говорить. Она хотела встать, бороться с ним, но ноги все еще дрожали. — Это шикигами.
— Нет, — ветер потянул за его волосы с серебряными прядями. — Шикигами — воплощение ки и воли ками. Твое создание привязано к твоей ки, но не к воли. У тебя нет власти. Ты должна отпустить это.
Она напряглась.
— И не подумаю…
— Это убивает тебя. Поглощает твою силу и растет. Ты должна рассеять свое творение, пока не погибла.
Она посмотрела на дрожащие ладони. Натяжение в груди причиняло все больше боли с каждым мгновением. Ветер шептал в ее ушах, звучал успокаивающе, словно говорил ей не слушать, не переживать.
Во тьме наверху раздался оглушительный треск грома. Ветры океана усиливались, и ее шикигами трепетала в предвкушении. Тсукиёми посмотрел наверх, а потом на нее.
— Отпусти свое творение, камигакари, пока оно не убило тебя.
— Не могу, — прохрипела она, пытаясь встать. Ветер подталкивал ее в спину, поддерживая. — Я должна спасти Сарутахико.
— Если я обрушу на тебя свою силу, ветер заберет твою жизнь, чтобы защитить от меня. Ты не победишь даже с этим чудовищем. Отпусти его.
— Нет.
— Я пытаюсь тебя защитить. Если не прекратишь это, ты умрешь.
— Спасение моей жизни не даст тебе заслужить прощение Аматэрасу! — прокричала она, сжав кулаки от внезапной ярости. — Я лучше умру в бою, чем сдамся!
Его темные глаза расширились.
Она вскинула руку в его сторону, и смерч взорвался. Змеи по его бокам ожили, окружили его, создавая защитный барьер. Порывы ветра терзали воду.