Чудеса Антихриста | страница 157
— Diavolo! Diavolo!
— Но если вы еще раз попытаетесь…
— Diavolo, Diavolo, Diavolo!
Офицер сейчас же вернулся обратно и попросил перевода в другую область, где не надо охотиться за разбойниками.
И рабочие, отправляясь на Этну, говорили между собой:
— Кто защитит нас от Фалько Фальконе? Он ужасен. Даже солдаты дрожат перед ним.
Правда, они вспоминают, что Фалько Фальконе теперь старик, он больше не нападает на почтовые кареты и не грабит помещиков. Большею частью он сидит спокойно в своих каменоломнях близ Диаманте и вместо того, чтобы грабить и разбойничать, собирает деньги, как бы в виде податей.
Он получает плату с крупных землевладельцев за то, что охраняет их поместья от других грабителей, и на Этне водворился мир и спокойствие, потому что он не позволяет причинять какое-либо зло тем, кто платит ему.
Но это никого не успокаивает. С тех пор, как Фалько дружит с богачами, ему еще легче повредить постройке дороги.
И они вспоминают историю с Никкола Галли, управляющим в южном имении маркиза Сан-Стефано. Однажды во время жатвы рабочие прекратили работы. Никкола Галли был в отчаянии. Пшеница созрела, а убрать ее было некому. Рабочие отказались работать и улеглись спать по краям канавы.
Никкола вскочил на осла и поехал в Катанию спросить распоряжений маркиза. По дороге он встретил двух вооруженных людей.
— Куда ты едешь, Никкола?
И прежде чем Никкола успел ответить, они взяли его осла под уздцы и повернули обратно.
— Тебе незачем ехать к маркизу Никкола!
— Как незачем?
— Нет, поезжай обратно домой.
И они поехали обратно. Никкола дрожал, сидя на своем осле. Когда они приехали в именье, один из спутников сказал:
— Проведи нас на поле!
И они пришли к рабочим.
— На работу, мерзавцы! Маркиз заплатил подати Фальке Фальконе! Вы можете прекращать работы где хотите, но только не здесь.
Никогда еще поле не было убрано так хорошо. Фалько стоял на одном конце, а Биаджио на другом. Жатва идет быстро, когда стоят такие надсмотрщики.
Но все эти воспоминания не умаляют страха.
— Фалько держит слово, — говорят в народе. — Он выполнит свои угрозы.
Никто не стоял так долго во главе разбойничьей шайки, как Фалько. Все другие знаменитые разбойники умирали и попадали в плен. Он один с невероятным счастьем и изумительной ловкостью отстаивал свою жизнь и деятельность.
Постепенно вокруг него собрались все его родные. Его зятья и племянники вступили в его шайку. Большинство из них попало на галеры. Никто из них не спрашивал, попадет ли он в тюрьму, все думали только о том, чтобы Фалько был ими доволен.