И все-таки мир прекрасен... | страница 19
И вот, мы через полчаса уже были за воротами города. Солнце уже стало, и воздух начал прогреваться. Повозки шли медленно и спокойно. Юки уже давно не спал, и я сидела и играла. Были слышны разговоры других участников каравана, даже услышала детский смех.
- Они путешествуют по всем городам Королевства Солнца. Их еще называют кочевники. Они устраивают представления, продают разного вида товары, а потом опять уезжают в другой город, - начал рассказывать Бардо.
- Я знаю. У нас тоже такие люди есть. Я почему-то всегда думала, что эти караваны наполнены тайной и загадкой. Никто не знает, куда они пойдут, и когда вернуться. – И тут, на улице я услышала монотонное пение мужского голоса, а за ним и подхватили остальные. Песня была красивая, а если бы еще музыка играла – вообще было бы замечательно! Но я ни одного слова не понимала.
- Какая красивая песня. Но, почему я ни слова не понимаю?
- А ты и не поймешь. Это на древнем языке. Редко, кто знает эти песни, но, видимо, есть еще такие люди,
- А о чем они поют? – и я прислушалась к голосу, что пел песню.
- О том, что когда-то мир был един. Не было разделений на королевства, и мир жил в гармонии. Но в один день, Великий Бог Войны - Адонис разозлился на наш мир из-за того, что все были счастливы, и не было войн. И он разделил мир на три королевства. И так появилось Королевство Солнца, Княжество Дождя и Царства Земли. Это старая легенда, но она стала основным сюжетом этой песни.
- Вау. Вы тоже знаете эту песню? – с нескрываемым восторгом спросила я Бардо. Тот ухмыльнулся, и ответил:
- Да, я многие песни и легенды знаю с древнего языка. А ты какие-нибудь знаешь? – И щеки залил румянец. Я никогда не пела, но очень любила это делать. Хотя, почему любила, я люблю петь!
- Знаю, но, это же песни моего мира….
- Ничего страшного. Пусть они думают, что это еще один старинный язык. Можешь что-нибудь спеть? Если не хочешь, не заставляй себя.
- Нет, я могу спеть. Есть у меня одна на примете, - я глубоко вздохнула, и медленно начал петь:
haritsumeta yumi no furueru tsuru yo
tsuki no hikari ni zawameku omae no kokoro
togisumasareta yaiba no utsukushii
sono kissaki ni yoku nita sonata no yokogao
kanashimi to ikari ni hisomu
makoto no kokoro wo shiru wa mori no sei
mononoke-tachi dake mononoke-tachi dake*
Во время пения, мое тело будто стало легким, как воздух. Я не слышала ни скрипа колес повозки, ни голоса спутников, не слышала ничего. Только огромное чувство восторга и счастья. Когда я закончила, неожиданно, вокруг стало тихо. Даже скрип колес повозки затих. И даже Бардо сидел, чуть приоткрыв рот!