Полукровка | страница 85
Заявился он почти на час раньше оговоренного времени, а потому предстала я пред ним совсем не такой, какой должна выглядеть женщина, встречающая мужчину. То есть заспанная, со вздыбленными волосами, свежим следом от складки подушки на щеке и в кое-как накинутом поверх мятой и перекрученной ночной рубашки халате. Короче, красота неописуемая. Как только Тэр не испугался - не понимаю. Но еще не проснувшейся мне в тот момент было на это глубоко наплевать.
Видя не совсем адекватное из-за сонливого состояния выражение моего лица, Тэр просто отодвинул меня с прохода, зашел сам и плотно закрыл за собой дверь. После чего уже полушепотом (не останавливаясь и продвигаясь внутрь моей квартирки) сообщил, что планы несколько поменялись и мы вылетаем раньше.
Ну, что сказать? Сказать мне, собственно, нечего, ведь наша поездка была спланирована не столько ради них, сколько ради меня. Поэтому, собрав волю в кулак, поплелась, все больше ускоряясь и просыпаясь на ходу, в ванную. На всё про всё мне хватило буквально получаса, так что уже через тридцать минут я сидела рядом с Тэром, который успел за время моих сборов похозяйничать у меня на кухне, и ела вкуснейшие бутерброды с закрученными в хлебные лепешки мясом копченой рыбы синум, ломтиками свежих овощей, листьями нежнейшего хасса. Все это было обильно полито кесонийским соусом для рыбы, имеющим кисло-сладкий и немного солоноватый привкус.
Прикончив слишком уж быстро свой непритязательный, но от этого не менее вкусный завтрак, я выскочила вслед за Тэром из дому, проследив, чтобы в доме было все выключено и закрыто. Уже садясь в унмус Тэра, поинтересовалась ,в чем же причина столь ранней побудки. Ответить мне не пожелали, только невнятно промямлили что-то о том, что расскажут все по пути в Кесонию.
Первым, кого я увидела, когда вошла в замок Дасильо, к моему удивлению, оказался дэ-Тирэ.
- Мора Сериман, - слегка поклонившись, поприветствовал он меня,- очень рад снова видеть Вас.
- Хм, я тоже рада. Позвольте поинтересоваться, что заставило Вас в столь ранний час оказаться здесь, - спросила я. Любопытно же, да и настораживает, - Ваши планы изменились?
- Нет-нет, ни в коем разе, - немного ехидно ответили мне,- просто, как оказалось, морэ Дасильо, видимо, на правах Вашего родственника, решил взять на себя решение некоторых Ваших проблем.
И что мне теперь думать, какая зараза из нас троих, а больше ведь никто и не знал, могла проболтаться этому гемоглобинозависимому о нашем родстве? То, что не я - однозначно, мне такое и даром не надо, давать ему дополнительный козырь против меня в виде никому неизвестной, не считая узкого круга лиц, информации. Точно кто-то из этих двоих лохматых проболтался, только не пойму, с какой целью. Ну ладно, с этим мы потом разберемся. Я им уши поотрываю и скажу, что так и было.