Синее пламя | страница 19
— Положи ладони на мои, — сказала я. — Может, получится передать мне боль.
— Что? Я не могу.
— Попробуй.
Она положила ладони поверх моих, и…
— Ничего.
— В этот раз покалывания не было, — может, она ничего не делала. Я могла закрыть ее от боли, или боль пролетела мимо нее. Может, я оттянула боль на себя.
— Ты же знаешь, как нам выбраться? — она смотрела на меня с надеждой. Ее уверенность была милой, но я не была уверена, что заслужила такую веру.
Я не знала, как выбраться из клетки. Я не могла даже сбежать в городе, который знала так хорошо, как свое имя.
— Они не будут вечно держать нас в клетке. Когда Вианд откроет двери, я перекину боль, и мы побежим.
Она нахмурилась.
— Не лучший план.
— Другого нет.
— Ладно. Скажи, когда придумаешь другой.
— Мы выберемся отсюда, — пообещала я. Она улыбнулась, но вряд ли поверила мне. Насмешки и броски гнильем прекратились, когда мы попали в другой квартал.
Люди следили за нами, их лица были мрачными и холодными, но из-за людей Вианд, а не из-за нас. Я видела разочарование, поражение. Герцог превратил нас в людей, которые позволяли тащить по городу детей к тому, кто одолел нас.
— Освободите Забирателей!
Данэлло? Крики звучали вокруг нас. Мужчины с дубинками и сетями выбежали из толпы. Они напали на главного стража и бросили в него сеть. Еще больше людей бросилось к лошадям. Айлин, Джован, Бахари, Энзи.
Даже Винвик!
Раздался высокий вопль. Лошади встали на дыбы, передние копыта ударили по рыбакам, пытавшимся набросить на них одеяла. Возница был на земле без сознания. Я заметила Барникова с палкой.
— Видишь? План не нужен. Нас спасут!
Лошади завопили снова, одна лягнула. Клетка содрогнулась, копыта ударили по ней. Конь бился, пытался сбросить с себя наездника. Клетка качалась, как лодка в бушующей воде.
— Толкайте сильнее! — вопил Данэлло поверх шума.
Я закричала, клетка перевернулась, утаскивая лошадей на землю. Тали упала на меня, ее колено ударило меня по голове. Дверь открылась, мужчина вытащил ее. Другой взял меня за руку и поднял на ноги.
Он поспешил увести меня от клетки.
— Нет, там мои друзья, — я пыталась вернуться, но мужчина не останавливался.
Люди Вианд были удивлены нападением, но они не мешкали. Их было все больше, они окружали других мечами и прутами с пинвиумом. Данэлло пятился, закрывая Тали и Айлин.
— Погодите!
Мужчина вел меня по улице.
Прочь от Данэлло и Тали.
Прочь ото всех.
Святые и грешники! Это было не спасение, а похищение.
— Пустите! — я не могла вырваться из хватки. Я била его по руке, но она словно была из камня. Я склонилась и укусила его за плечо.