Обитель Ларса Геера | страница 69



— Это кто?

— Дарина Геер, видимо, жена основателя Обители, — ответила я и извлекла из сундука неприметный мешочек с моими немногочисленными украшениями. — И вот что меня привлекло, — протянула Рии кольцо.

Подруга посмотрела на него, потом на портрет, и, видимо, заметила то, что волновало меня.

- Думаешь, это оно?

- Похоже на то.

— И что бы это могло значить? — задумчиво рассматривая изображение, проговорила Рия.

— Пока не знаю, но обязательно выясню. И ещё: сегодня во сне я попробовала назвать кристаллу другое имя, не своё… — я рассказала Рие о том, что произошло в кошмаре. Нас обоих это наталкивало на одинаковые мысли. И даже нарисовался определённый план: выпытать у Пушинок подробности о их жизни в Обители (всё же не зря одна из них изображена на символе в подземелье), прочесть и изучить всё, что мне удалось вынести из предполагаемой лаборатории, и пока постараться сохранить в тайне нашу ночную вылазку.

— Там, наверное, бардак жуткий. Арт Поли точно поймёт, что ночью что-то произошло, — немного огорчилась я, вспомнив бьющиеся статуэтки.

- Не волнуйся, когда мы уходили, я подчистила следы, — лукаво улыбнулась

подруга. — И давай уже одевайся, а то дел сегодня полно! Вон какой ворох бумаг перебрать нужно.

- Ты поможешь? — растерянно спросила я.

— Ещё бы! — воскликнула Рия, и по азартным огонькам в её глазах нетрудно было догадаться, что подруга заинтересована в раскрытии тайн не меньше моего.

Едва я оделась, чтобы выходить к завтраку, в дверь постучали. После позволения вошёл растрёпанный Ким и буквально подбежал ко мне. Молча обхватил моё лицо ладонями, заглянул в глаза, осмотрел на предмет чего-то только ему известного и удовлетворённо хмыкнул.

- Думал, проснёшься позже.

— Я же сказала, что позову тебя, когда она придёт в себя, — ехидно пропела Глория.

— Но не позвала, — констатировал рыжий, выразительно осмотрев меня. Ну да, видок не как у только что проснувшейся, но перепалку нужно было прекращать.

— Идёмте, — позвала друзей, — расскажу всё за завтраком, — тепло улыбнулась Киму, — и спасибо тебе.

В столовой царил настоящий хаос. Кто-то из учеников арта Поли притащил из сада двоих лигранов, у которых уже появились небольшие крылышки, и теперь здесь, похоже, происходили лиграньи бега. Толпа ребят орала и поддерживала, как я поняла, обоих участников, а змейки летали от одной стены до другой и обратно. Артов в столовой не наблюдалось, а ругань поварихи и раздатчицы никого не волновала, поэтому забег даже не думали прекращать.