Кровь деспота | страница 27
Наконец это препятствие было преодолено, и мы вышли к тыльной стороне вытянутого ангара. Земля там была сильно заболочена, но мы двигались очень аккуратно, стараясь не допускать всплесков воды.
Перед нами оказались такие же широкие ворота, что и со стороны улицы. Они были приоткрыты. Я обернулся к Энрико, приложил палец ко рту, а другим жестом показал, чтобы он оставался здесь. Его неловкость могла сыграть с нами злую шутку.
Я услышал грохот внутри и заглянул в проем. Там было темновато, но это не помешало мне разглядеть нашу повозку. В нее то и дело запрыгивал крупный мужчина. Он выгружал наши припасы, подлюга! Откупорил бутылку вина и принялся жадно его хлебать, находясь при этом спиной ко мне. Он не удосужился даже распрячь лошадей, а уже мародерствовал. Других описанных Энрико персонажей не было. Значит, надо ловить удачу за хвост.
Пока он глушил вино, я, пригнувшись, начал красться вперед. Крался быстро, но очень осторожно. Благо пол здесь не был скрипучим. Почти не дыша добрался до повозки и разбойника, облокотившегося о нее. Передо мной стоял ящик вина. Пришлось пожертвовать еще одной бутылкой.
Стекло со звоном разлетелось в стороны. Разбойник покачнулся, рухнул на колени и воткнулся носом в пол. Наверное, еще и поперхнуться успел.
Я заглянул в наш фургон. Ковров они разгрузить не успели. Только хотел позвать Энрико, как получил внезапный и сногсшибательный удар в ухо. Я рухнул наземь, а в глазах заискрились звезды. Когда кратковременная тьма перед моим взором рассеялась, я увидел стоящего передо мной бандита. Невысокого, но с крепкими ручищами. Значит, винолюб здесь был не один.
Коротышка успел вытащить мой меч и теперь наставил на меня острие.
— Думал, все у тебя пройдет гладко? — насмехался он, ужасно шепелявя. — Хотел нашу добычу отнять?
Я потер ноющее ухо и ответил:
— Ну что ты, я просто хотел поздравить тебя с праздником.
— Каким праздником, болван?
— С днем разбитых голов.
Вряд ли он успел понять всю соль шутки. До момента, когда толстая доска в руках Энрико обрушилась ему на затылок, на его лице читался скептицизм.
Бандит обмяк и упал подле меня. Я же немного отдышался и встал на ноги. Внимательно посмотрел по сторонам: не хватало только еще какого-нибудь притаившегося врага.
— Энрико, друг, ты просто молодец, — похвалил я напарника. — Вот что я называю командной работой.
Мы не теряли времени даром. Запихнули все припасы обратно. Я успел обшарить бандитов, но найти смог лишь несколько разменных монет. Правда, у того, о чью голову я разбил бутыль вина, на поясе висела короткая булава с круглым железным наконечником. Да и пояс был довольно хорош.