Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике | страница 25



Я кинулась вперед, в последний миг успев подхватить целителя. Не удержалась от такой тяжести и уселась прямо на пол.

Фарлей тоже оказался на ногах. Он двигался настолько быстро, что я не заметила, когда блондин вскочил со стула.

«Надо же, а реакция у него будь здоров, — промелькнуло в голове. — Даже странно, что он не успел увернуться от меня».

И я по-новому посмотрела на Фарлея. Сдается, кое-кто ловко дурил мне голову, притворяясь раззявой.

Но я не стала высказывать вслух свои подозрения. Блондин ловко вздернул Спайка на ноги, приподняв его за подмышки. И я опять удивленно хмыкнула. Фарлей, казалось, вовсе не ощутил веса старика, который, несмотря на свой невысокий рост, обладал весьма солидной комплекцией. И спустя несколько секунд целитель уже восседал на стуле.

— Со мной все в порядке, — заявил он, впрочем, не открывая глаз. — Просто немного не рассчитал сил. Перетрудился, так сказать.

— Ты удалил чары? — спросил Фарлей без малейшего сочувствия в голосе.

— А как же! — Спайк фыркнул, обиженный тем, что кто-то осмелился засомневаться в его мастерстве.

Выудил из кармана штанов одну из монет, прежде полученных в качестве оплаты своих услуг. Она вдруг нестерпимо сверкнула промеж его пальцев, и Спайк протянул ее блондину.

— Я перекинул чары сюда, — спокойно проговорил он. — Найдешь умелого мага-поисковика — и он приведет тебя прямо к тому, кто наслал на тебя проклятье.

Фарлей осторожно обернул ладонь белоснежнейшим носовым платком, который выудил уже из другого кармана сюртука. И лишь затем принял монету из рук целителя.

Я сделала еще одну мысленную пометку. По всей видимости, моя случайная жертва неплохо знакома с магией. По крайней мере, в курсе элементарных предосторожностей, которые необходимо соблюдать при работе с заклятыми вещами.

— Кстати, насчет мага-поисковика, — проговорила я и попыталась выдавить из себя любезную улыбку.

Помнится, Ричард всегда пенял мне, что я не умею обращаться с клиентами. Мол, вежливости мне не хватает и приветливости. Постараюсь исправиться.

— Ты чего так скривилась? — недоуменно спросил Спайк, кинув на меня быстрый взгляд из-под кустистых бровей. — Тебя тошнит, что ли?

Я тут же прекратила улыбаться. Н‑да, видать, не дано мне овладеть искусством кокетства.

— Я младший компаньон в агентстве магического сыска «Тайн нет», — сказала я, уже не пытаясь состроить никакой умилительной гримасы. — Мой партнер Ричард как раз специализируется на подобных делах. Поэтому, если вы желаете узнать, кто именно наслал на вас заклятье, то буду рада предложить наши услуги.