Дело Чести, или шесть дней из жизни одного принца | страница 37



— Да бросьте. Это же дочка Гаэне. Та ни одного симпатичного мужика мимо спальни не пропускает.

За окном появилось новое действующее лицо — Дамиан, на ходу застегивающий свой плащ. Недотрога, похоже, его появлению не обрадовалась.

— Вот именно.

— В смысле?

— В смысле, на мать насмотрелась.

То есть никакого капитана стражи не было?! В смысле, у нее ДАЖЕ С НИМ ничего не было?! Я чувствовал себя полностью уничтоженным. Куда там Грейди с его свинскими выходками в отношении Ливи до моего поведения с Кэйли. Святая женщина! В смысле, девушка.

— И откуда вы, Рудди, всё знаете?!

Тот пожал плечами с выражением «да это же всем известно». Откуда, откуда… Работа у него такая!

Кстати о работе.

— Как вам нынче Лиотиссия?

— Холодно и склякотно, но девушки хороши. И темпераментом не обижены, — указал он взглядом в сторону окна.

На улице Недотрога на повышенных тонах высказывала что-то вентарцу — по всей вероятности, отстаивала свое право заниматься своими ежеутренними делами без его трепетной заботы. Ну, дружок, как тебе скромная, воспитанная или как ты ее обозвал, девушка?

— Я вот тут подумал… А не стоил ли вам начать здесь обживаться?

— Это такой тонкий намек, что отныне мне нежелательно появляться на земле Такассии?

— Как можно, Рудди? Разумеется, вы поняли меня неправильно. Учитывая ваши несомненные заслуги перед короной… Вентары, мило просим. Правда, не «на», а «в».

— Знаете, многоуважаемый намин, взвесив все «за» и «против», я решил отказаться от вашего гостеприимного предложения. Пожалуй, Лиотиссия — это именно то, что мне нужно. Где еще можно столь же надежно укрыться от вашего… гостеприимства?

— Вы не расслабляйтесь, Рудди. Насколько мне известно, в Лиотиссии строго настрого запрещено распространение опиума. И ваша трепетная забота о своем друге Тагарде — как в день кражи, например, это ведь организованная ВАМИ встреча с любимым порошком подняла ему настроение? — здесь не будет оценена по достоинству.

Рудди проглотил обличающую информацию не поморщившись.

— А не слишком ли странно будут выглядеть такие резкие перемены в моей жизни со стороны?.

— Вы можете, ну не знаю, например, собраться с духом и сделать предложение иссе Равелисса Оберинте. Поможем ее мечте сбыться.

— А можно, дух сделает это без меня?

— Нет, любезнейший, думаю, без вашей помощи у него ничего не получится.

— А она согласится? Я же, признаемся наконец, к благородным иссам не отношусь.

— Разумеется, согласится. Во всяком случае, МОИ подарки она никогда не носила. К тому же, в честь своей грядущей свадьбы, — на этом месте я заслужил иронично приподнятую бровь Красавчика, — я не могу не сделать несчастной сиротке подарок в виде приличного приданого.