Дело Чести, или шесть дней из жизни одного принца | страница 18
«Фи, „облом“, — изобразил я на лице, — где высокий слог девицы королевских кровей?» «А вы поменьше в чужие тетрадки заглядывайте, — ответила взглядом Недотрога, — и тогда ничто не потревожит вашего чувства прекрасного».
Я поразился наивности Недотроги: Грэйди Равелисса, может, и рассматривает в этом плане, не знаю, но мои отношения с Лиссой ничего общего с матримониальными намерениями не имели. Хотя, с другой стороны, лучше пусть принцесса находится на сей счет в неведении… Я перевел свой взгляд на Лиссу, и мое сердце пропустило удар. Я во все глаза уставился на ее руку, которую украшал изящный перстень с рубином. Может, я и не обратил бы на него внимание, но это было фамильное кольцо одного из моих сотрудников, которое тот заявил в поиск в связи с похищением.
— Лисса, а откуда у вас это кольцо?
— А, это? Я купила его полгода назад в столице. Не правда ли, изящная вещица?
Не правда. Полгода назад эта изящная вещица украшала один сейф в Такассии.
— Исса Равелисса Оберинта, я повторю свой вопрос: откуда у вас это кольцо? — и вопрос задал уже не милашка Ранир, а глава Тайной Канцелярии.
Видимо, перемена тона произвела на Лиссу впечатление.
— Понимаете, — залепетала она, — ко мне на днях подошел Рудди, ему срочно были нужны наличные и он предложил мне взять у него совсем задешево это колечко. Я просто не смогла отказать…
Да уж, Лисса — тот самый объект, к которому будут обращаться за деньгами. Значит, Рудди тоже утешал нашу «березку»… И по кривой ухмылке, мелькнувшей на губах Недотроги, я понял, что она пришла к тем же выводам. И это открытие вышибло воздух из моих легких — нет, Недотрога совсем не наивна. И она не испытывает никаких иллюзий по поводу характера моих отношений с Равелиссой. Лисса, Лисса, шустрая девочка! Может ее на троих, разнообразия ради, и утешить?
Мысль не возбудила.
Старею, однозначно старею.
— Спасибо, Лисса. Вы нам очень помогли. Можете быть свободны.
Нет, я не страдаю ханжеством, но чтобы вот так, практически со всеми — или со всеми? хотя Тагард для нее слишком скуп, — доступными мужчинами? Не, свободна!
Стараясь избежать понимающего и чуть насмешливого взгляда Недотроги, я откланялся и прошмыгнул в свою комнату. Итак, скорее всего, вор драгоценностей — это наш любезный Красавчик Рудди. Что ж, попробуем поймать рыбку на живца. Я приказал запрячь лошадь, и ближе к ужину спустился в гостиную, где собрались практически все обитатели особняка Сорентов. Раскатывая рукава своей рубашки, я сообщил им, что собираюсь проветриться перед сном.