Время волка | страница 69
— Где мне его искать?
— Спроси в следующей деревне, в Ла-Бессер-Сен-Мари. В трактире «La Vache Blanche» (прим. пер.: Белая корова).
— Что за цветы ты ищешь? — хотела знать повариха. — Трёхцветные фиалки или купальницу? Или наш генциан, жёлтую горечавку?
— Горечавка звучит интересно.
Неожиданно все за столом засмеялись, и Томас спросил себя, не попался ли он на шутке, когда повариха заговорщицки ему кивнула.
— Однако господин знает, что лучше.
С этими словами она принесла бутылку и налила себе, слугам и Томасу ликёр янтарного цвета. Один из конюхов поднял чарку.
— За Святого Георга! Чтобы победитель дракона помог охотникам убить зверя.
— За Святого Георга! — все перекрестились и посмотрели с надеждой на Томаса. Только когда он также осенил себя крестом, они кивнули и выпили. После призывного знака Адриена Томас опрокинул напиток в рот. Пряная, горькая водка горела на языке, но потом ему стало приятно горячо.
— И теперь рассказывай! — настойчиво попросил Адриен Томаса. — Ваш егерь, этот месье Антуан нашёл волчьи следы?
— Волка? Вздор! — повариха неодобрительно щёлкнула языком.
— Откуда вы знаете, что никаких следов? — спросил Томас. — Кто-нибудь из вас видел бестию?
Возникло растерянное молчание.
— Или вы кого-то знаете? Может быть, даже здесь, в замке? Лакея, служанку? Кого-нибудь?
Было примечательно, как внезапно в помещении стало тихо. Деревянные ложки застыли в воздухе, взгляды метнулись над столом, потом каждый неожиданно заинтересовался содержимым своей миски.
— Что? Ваша чёрная ведьма заколдовала ваши языки?
Двое слуг внезапно схватили свои шляпы и выскочили на улицу.
Повариха скрестила руки.
— Какая ведьма? — спросила она угрожающе.
Томаса бросило в жар от того, что она, вероятно, подумала, что он имел в виду графиню.
— Я только думал… Когда я был в Сог, то слышал, что здесь должна бродить ведьма, запертая в башне. Это рассказал мальчик.
Повариха подняла поварёшку, с которой капало.
— Вот тебе совет, молодой господин: не верь всему, что слышишь. И лучше всего, — она понизила голос, — не говори в присутствии нашей хозяйки о ведьмах, феях или каких-нибудь небылицах, ты понял?
***
Проводники собак и свора снова были размещены непосредственно вблизи с конюшней. Орудия для завтрашней охоты на волков уже были наготове: холщовое полотно и кожаные ошейники. Снаружи они были оснащены металлическими шипами, которые должны удерживать волка от того, чтобы он перекусил собакам горло.
— Ну, теперь ты спишь у господ, да? — крикнул вместо приветствия Лестан.