Усмирившая волны | страница 18



— Разве они не могут найти кого-нибудь еще? Мне без тебя было одиноко. Не хочу, чтобы ты уходила.

— Меня не было всего неделю.

Я увернулась от его руки и опустилась на колени, чтобы достать оружие из под кровати. В частности, копье, которое принадлежало моей матери — я всегда брала его с собой, отправляясь навстречу опасности.

Он зарылся пальцами в мои густые волосы и слегка потянул, приблизив мое лицо к своим коленям.

— Ларк, я скучал по тебе. Разве это ничего не значит?

Я села, сжав копье в одной руке и три ножа в другой. Часть меня ожидала ощутить что-то большее чем желание — порыв сердца. Но не было ничего, кроме похотливого жара, и даже вместе с пожирающей меня виной, этого было не достаточно. Я должна отпустить его. Должна заставить его двигаться дальше.

— Прости, Коул, мне нужно уходить. Я на задании.

Его глаза засверкали гневом.

— Верно. И с этим ничего не поделать.

Он поднял мое ожерелье с зубом грифона. Ожерелье было подарком Гриффина, волка-оборотня, который жил на южной окраине нашего леса. Он дал мне ожерелье, чтобы защитить от легочных червей, пока я сражалась с Кассавой.

Я потянулась к нему.

— Мне нужно его вернуть.

— Судя по этому, нет, — Коул повозился с ожерельем и вытащил бумажку из под рубахи, зачитав: «Лакспер, оставь ожерелье у себя на время следующей поездки, на тебе оно смотрится лучше, чем когда-либо выглядело на мне. Но верни его обратно, когда возвратишься. Твой друг, Гриффин.»

Я подняла брови.

— И что с того?

— Мужчина не дарит женщине подарки, не ожидая ничего взамен. Или, возможно, это награда за то, что он уже получил.

У меня отвисла челюсть. Он только что назвал меня шлюхой. Я сжала пальцы в кулак и отвела руку назад. Сзади меня схватили прежде, чем я смогла впечатать кулак Коулу в лицо.

— Ларк, ты нужна мне в комнате Путешествий, — сказал Эш.

Я медленно выдохнула и выдернула ожерелье из пальцев Коула. Чувство вины за то, что я отрубила ему руку, может проваливать. Мне не нужно, чтобы это червивое дерьмо меня контролировало. Он не понимал тонких намеков, время говорить начистоту.

— Убирайся отсюда, и не трудись скучать. Между нами все кончено.

Его зеленые глаза вспыхнули, и мерзость, которая скрывалась за его привлекательной внешностью, подняла голову.

— Ты такая же шлюха, как и Белладонна. Такая же, как твоя мать.

Эш охнул, словно его ударили в живот. Я с трудом сглотнула, понимая, что собираюсь сказать то, что разорвет все связи между мной и Коулом раз и навсегда. Пути назад не будет. Но я больше не хочу иметь дело с его дерьмом и своим чувством вины.