Эридан | страница 28



- Ваши цифры почти как наши, мистер Карпентер,- сказал он, глядя на появившиеся знаки.
"If it'll help matters, Deidre can compute multiplications like that in her head, Deidre, how much is 828,464,280 times 4,692,438,921?"- Если это поможет делу, Дидри может сделать умножения вроде этих в уме, Дидри, сколько будет 828.464.280 умножить на 4.692.438.921?
"3,887,518,032,130,241,880," Deidre answered.- 3.887.518.032.130.241.880. - ответила Дидри.
"I think I'd better check it out to make sure," Carpenter said drily.- Я на всякий случай проверю. - сухо сказал Карпентер.
He touched a small button, and the figures 3,887,5l8,032,130,24l,880 appeared on the screen.Он коснулся маленькой кнопки, и на экране загорелись цифры: 3.887.518.032.130.241.880.
He stared at them.Он уставился на них.
"She's a mathematical genius," Skip said.- Она же у нас гений по части математики, -пояснил Скип.
"I'm a mechanical genius myself.- А я по части техники.
The members of the Royal Scientific Academy say its unusual for a prince and a princess to be geniuses.Ученые из Королевской Академии Наук говорят, что для принца и принцессы странно быть гениями.
They say that usually the members of the Royal Family are dumbbells, although of course they don't use that word.Они говорят, что обычно члены Королевского Дома болваны, хотя, конечно, они не используют это слово.
I'll bet they're having a fit that we were kidnapped."Бьюсь об заклад - они были в истерике от того, что нас похитили.
"I imagine your parents are having an even bigger fit."- Я полагаю, у ваших родителей истерика была куда больше.
"Well, kind of.- Пожалуй, что-то вроде этого.
If they don't get Deidre and me back they'll have to dig up a new successor somewhere, and that means bringing one of our cousins into the realm, and they won't like that at all."Если они не вернут нас с Дидри обратно, им придется где-то найти нового наследника, а это значит, что царствовать будут наши кузены, и это вовсе не понравится нашим родителям.
"I don't mean having a fit about having to find a new successor.- Я не имел в виду истерику из-за новых наследников.
I mean having a fit about you kids being in danger."Я имел в виду переживания из-за того, что вы, ребята, находитесь в опасности.
"I don't think they're much concerned about that.- Я не думаю, что они особенно переживают по этому поводу.
Were kind of strangers to them.Мы вроде как чужие для них.
We don't even live in the same part of the palace they do, and about the only time they see us is during public appearances and during royal weddings when the whole family has to be present."