Эридан | страница 26
Карпентер, помня о Тираннозавре рексе, постоянно был начеку - один из этих гигантских тероподов вполне мог прогуливаться неподалеку. | |
Abruptly there was an explosion in Sam's path, and a crater appeared. | Внезапно на пути следования Сэма прогремел взрыв и появилась воронка. |
Clods of dirt rained down on the windshield. | На лобовое стекло посыпались комья грязи. |
"They've spotted us!" Skip cried. | - Они обнаружили нас! - вскричал Скип. |
Carpenter avoided the crater and plunged Sam into a thicker part of the woods. | Карпентер объехал воронку и бросил Сэма в более густые заросли леса. |
He was driving with one hand, holding his ham sandwich in the other, the bottle of root beer braced between his legs, Hurriedly he finished the sandwich and tossed off the rest of the pop and set the bottle on the floor. | Он управлял одной рукой, держа свой бутерброд другой и зажав бутылку с рутбиром между колен. Торопливо расправившись с бутербродом и допив остатки рутбира, он положил бутылку на пол. |
Slowing Sam to a crawl, he glanced at his wristwatch: 5:46 P.M. It would not be dark for a long time. | Сбросив скорость Сэма, он посмотрел на часы -было 5:46 вечера. Стемнеть должно было еще не скоро. |
He glanced at the kids. | Он глянул на детей. |
They had forgotten their sandwiches and pop and were staring up through Sam's curved windshield at the little patches of sky that showed through the foliage. | Они позабыли о своих бутербродах и лимонаде и уставились сквозь выпуклое лобовое стекло Сэма на маленький кусочек неба, который виднелся сквозь листву. |
"I think it's high time we gave them the slip, don't you?" | - Мне кажется, самое время от них улизнуть, как вы полагаете? |
"But how can we, Mr. Carpenter?" Skip asked. | - Но как, мистер Карпентер? - спросил Скип. |
"They can spot us through the trees, and if we go out on the plain they'll ring Sam with craters and force you to give Deidre and me back to them." | - Они могут заметить нас сквозь деревья, и если мы выберемся на равнину, они окружат Сэма воронками от взрывов и заставят вас отдать им Дидри и меня обратно. |
"I think you've forgotten the most important thing I told you about Sam. | - Мне кажется, вы подзабыли кое о чем важном, что я говорил вам насчет Сэма. |
He can jump back in time." | Он может прыгать назад во времени. |
Skip's apprehension vanished, and Deidre actually looked at Carpenter. | Опасения Скипа рассеялись, и даже Дидри посмотрела на Карпентера. |
Carpemer grinned. | Карпентер ухмыльнулся. |
Книги, похожие на Эридан