Большой куш | страница 88
— Зачем, скажи на милость, кому-то нужно было вламываться в дом, если ничего так и не взяли? — Бейб отхлебнул из чашки кофе без кофеина. Это был крупный мужчина за шестьдесят с усталым красивым лицом.
— Этого я не знаю. Но если ты сменишь замки, я буду чувствовать себя намного лучше.
— Хорошо, вызову мастера завтра. — Бейб поставил чашку. — Ты опять будешь ночевать у Люси?
— Да.
— Приезжайте лучше сюда.
— Она хочет побыть в доме Пэтча, а я не могу оставлять ее одну.
— И все-таки я бы предпочел, чтобы вы были здесь, — настаивал Бейб. — Мне бы тогда определенно спалось спокойнее.
— С нами все будет в порядке.
На полпути в Блэк Джек Пойнт Уит подумал: «А чего, собственно, ждать? Возможно, Стоуни Вон сегодня вечером дома. Вот и расспрошу его о Гилбертах».
Он проехал мимо Пойнта в направлении Копано Флэтс, высматривая на берегу огромный крутой особняк.
Глава 17
Алекс не застрелил Стоуни только потому, что тот успел сказать:
— Я не знаю, о чем ты говоришь относительно изумруда, но очень скоро здесь будут эти ребята, и сначала мы должны все уладить с ними.
— Я сам смотрел на него. Вблизи. Он не настоящий. — Голос его звучал глухо и отчетливо, в нем чувствовалось нетерпение. — Глаз должен быть немного красноватым.
— А я и не знал, что ты у нас являешься экспертом по изумрудам.
— Где он? — не слушая Стоуни, спросил Алекс.
— Лучше ответь, почему у тебя оказались ключи от обоих замков. Мы же договаривались…
— Ты, блин, украл камень, — перебил его Алекс, — и еще смеешь отчитывать меня? — Он покачал головой, словно не верил собственным ушам, и пистолет в его руке на мгновение опустился дулом в пол.
— Я ничего не крал у тебя. — Стоуни посмотрел в окно в сторону бухты. — О Боже, вот они!
Но это был не «Юпитер», а небольшой рыбацкий траулер, проплывавший у ближнего края бухты.
— Пожалуйста, отдай Глаз, — угрожающе произнес Алекс. — Я не стану помогать тебе разбираться с Дэнни и его парнями, пока ты не выложишь мне камень.
— Послушай, я взял его, чтобы защитить.
— Правда? И каким же образом? — поинтересовался Алекс, будто у него было время, чтобы выслушать все подробности.
— Дэнни… — начал Стоуни и запнулся. — Послушай, он знает, что мы проводили раскопки. Он был на месте и видел бумаги о Блэк Джек Пойнте и убийствах. Он знает, что Глаз у нас. Он мог найти, где мы его прячем. — Затем, разыграв приступ ярости, он перешел в наступление. — Слушай, у тебя самого был ключ, о котором я ничего не знал! Так что мы квиты.