Графиня де Шарни. Части 4, 5, 6 | страница 10



— Господин де Дама ничего больше не просил передать?

— Он еще сказал, что они всеми способами попытаются выиграть время, чтобы вы, мой генерал, успели прибыть в Варенн.

— Ну, я вижу, каждый сделал все, что было в его силах, — вздохнул г-н де Буйе. — Теперь дело за нами.

Он обернулся к графу Луи де Буйе со словами:

— Луи, я остаюсь здесь. Эти господа развезут по полкам мои приказы. Раньше других на Варенн двинутся отряды Музе и Дёна и, взяв под охрану переправу через Мёзу, начнут атаку. Господин де Рориг, отвезите этот приказ от моего имени и передайте, что поддержка подоспеет очень скоро.

Молодой человек, которому было дано поручение, поклонился и поехал в сторону Дёна.

Господин де Буйе продолжал:

— Господин де Режкур, отправляйтесь навстречу полку швейцарцев под командованием Кастелла — он сейчас движется по направлению к Стене; где бы вы его ни встретили, объясните командиру положение дел и передайте мой приказ поторопиться. Поезжайте!

Проводив глазами молодого офицера, отправившегося в направлении, противоположном тому, в каком во весь опор поскакал г-н де Рориг на уже взмыленной лошади, маркиз обернулся к своему младшему сыну:

— Жюль, возьми в Стене свежего коня и скачи в Монмеди. Пусть господин фон Клинглин отправит в Дён пехотный полк Нассау, а сам идет в Стене. Ступай!

Молодой человек отвесил поклон и удалился.

Наконец г-н де Буйе обратился к старшему сыну:

— Луи, Королевский немецкий полк находится в Стене?

— Да, отец.

— Получил ли он приказ на рассвете быть готовым к выступлению?

— Я лично передал от вашего имени этот приказ полковнику.

— Приведи полк сюда, я буду ждать на дороге — возможно, узнаю что-нибудь еще. Королевский немецкий полк надежен, не правда ли?

— Да, отец.

— Ну, в таком случае его будет довольно; мы выступаем с этим полком на Варенн. Отправляйся!

Граф Луи ускакал.

Он возвратился спустя десять минут.

— Королевский немецкий полк прибудет следом за мной, — доложил он генералу.

— Значит, когда ты прибыл, полк был готов к выступлению?

— К моему величайшему изумлению — нет. Должно быть, командир не понял меня вчера, когда я передавал ему ваш приказ, и я застал его в постели. Но он сейчас же вскочил и заверил меня, что сам пойдет в казармы, чтобы поторопить своих людей с отъездом. Я боялся, что вы будете беспокоиться, и приехал сообщить вам о причине задержки.

— Хорошо, — кивнул генерал. — Стало быть, полк скоро прибудет сюда?

— Командир сказал мне, что выезжает следом за мной.