Джузеппе Бальзамо. Части 1, 2, 3 | страница 37
Гроза пошла на убыль: дождь почти прекратился, раскаты грома едва доносились издалека.
Путешественник первым почувствовал необходимость нарушить молчание.
— Мне показалось, что вы знакомы с бароном де Таверне, друг мой, — произнес он.
— Да, сударь, я его знаю, потому что вырос у него в доме.
— Так он ваш родственник?
— Нет, сударь.
— Опекун, стало быть?
— Нет.
— Неужели хозяин?
При слове «хозяин» Жильбер вздрогнул; яркий румянец выступил на его обычно бледных щеках.
— Я не слуга, сударь, — сказал он.
— Так кто же вы в конце концов? — спросил путешественник.
— Я сын бывшего арендатора барона, а моя мать была кормилицей мадемуазель Андре.
— Теперь я понял. Вы живете в замке на правах молочного брата той юной особы, — ведь я полагаю, что дочь барона молода?
— Ей шестнадцать лет, сударь.
Жильбер ловко уклонился от вопроса, который касался лично его.
Вероятно, путешественник, как и читатель, это заметил. Он переменил тему, продолжая задавать вопросы.
— Как вы оказались на дороге в такую непогоду? — спросил он.
— Я был не на дороге, сударь, а укрылся под скалой, которая идет вдоль дороги.
— А что вы делали под скалой?
— Читал.
— Читали?
— Да.
— Что же вы читали?
— «Общественный договор» господина Жан Жака Руссо.
Путешественник взглянул на него с нескрываемым удивлением.
— Вы нашли эту книгу в библиотеке барона?
— Нет, сударь, я купил ее.
— Где же? В Барле-Дюке?
— Нет, сударь, здесь, у проезжего торговца. С некоторых пор у нас в деревне стали появляться разносчики, предлагающие хорошие книги.
— А кто вам сказал, что «Общественный договор» — хорошая книга?
— Я понял это, читая ее, сударь.
— Значит, вам приходилось читать и плохие книги, раз вы могли почувствовать разницу?
— Приходилось.
— Что вы называете плохими книгами?
— «Софа», «Танзаи и Неадарне» например, ну и другие вроде этих.
— Где же вы, черт возьми, откопали эти книжки?
— В библиотеке барона.
— Каким образом барон достает новинки, живя в дыре?
— Ему присылают их из Парижа.
— Если барон беден, как вы говорите, как же он может тратиться на подобный вздор?
— Он их не покупает, а получает в подарок.
— Ах, в подарок?
— Да, сударь.
— От кого?
— От одного своего друга, знатного сеньора.
— Знатного сеньора? А вы не знаете, как зовут этого знатного дворянина?
— Его зовут герцог де Ришелье.
— Как?! Старый маршал?
— Так точно, маршал.
— Я надеюсь, барон не позволяет мадемуазель Андре читать подобную литературу?
— Напротив, сударь, он оставляет книги повсюду.
— Мадемуазель Андре согласна с вами, что это плохие книги? — лукаво посмеиваясь, спросил путешественник.