Женская война. Сильвандир | страница 37
— Так вы говорите, — спросил наконец виконт, — что принцесса теперь в Шантийи?
Известно, что принцессами в то время называли герцогинь из дома Конде, только к имени старшей из них всегда прибавляли: «вдовствующая».
— Да, — отвечал Ришон, — там она ждет вас.
— А на каком она положении?
— В настоящей ссылке: за нею и за матерью ее мужа наблюдают с величайшим вниманием, потому что при дворе знают, что принцессы не довольствуются одними просьбами к парламенту и замышляют что-нибудь более действенное в пользу принцев. К несчастию, как и всегда, денежные обстоятельства… Кстати, о деньгах: получили ли вы ту сумму, которую хотели добыть здесь? Мне особо поручили узнать об этом.
Виконт отвечал:
— Я с трудом собрал тысяч двадцать ливров, вот они, здесь. И только!
— Только! Какие у вас понятия, виконт, черт возьми! Видно, что вы миллионер, раз говорите с таким презрением о такой сумме в такую минуту! Двадцать тысяч! Мы будем беднее кардинала Мазарини, но гораздо богаче короля.
— Так вы думаете, Ришон, что принцесса примет мое скромное приношение?
— С благодарностью: вы дадите ей возможность платить жалованье целой армии.
— А разве нам она нужна?
— Армия? Разумеется, и мы уже собираем ее. Господин де Ларошфуко завербовал четыреста дворян под предлогом, что они будут присутствовать при похоронах его отца. Герцог де Буйон отправился в Гиень с таким же отрядом, а может быть, и большим. Господин де Тюренн обещает напасть на Париж с целью захватить Венсен врасплох и вырвать принцев оттуда: у него будет тридцать тысяч человек. Он сманит с королевской службы всю северную армию. О! Дела идут очень неплохо, — прибавил Ришон, — будьте спокойны; не знаю, достигнем ли мы цели, но, наверное, шума наделаем много.
— Не встретили ли вы герцога д’Эпернона? — спросил виконт, глаза которого заблестели от радости при перечислении сил, обещавших победу его партии.
— Герцога д’Эпернона? — повторил офицер с удивлением. — Да где же мог я встретиться с ним? Ведь я приехал не из Ажена, а из Бордо.
— Вы могли встретить его в нескольких шагах отсюда, — сказал виконт с улыбкой.
— Да, правда, кажется, здесь близко живет прелестная Нанон де Лартиг?
— На расстоянии двух мушкетных выстрелов от нашей гостиницы.
— Хорошо! Это объясняет мне, почему я встретил в гостинице барона де Каноля.
— Вы знаете его?
— Кого? Барона? Знаю. Я мог бы даже сказать, что я его друг, если б он был не знатным дворянином, а я не бедным разночинцем.