Женская война. Сильвандир | страница 11
— Вы дворянин?
— Да, сударь, и еще из родовитых.
— Так я велю колесовать его, — прошептал незнакомец, — вот чему послужит его бланк.
— Что же? Угодно ли вам дать мне бланк? — спросил Ковиньяк.
— Надобно дать, — ответил старый дворянин.
— Я вас не принуждаю, извольте понять хорошенько, я только предлагаю вам обмен: оставьте, если угодно, вашу бумагу у себя, тоща я не отдам вам письмо.
— Где письмо?
— А где бланк?
И, подавая одной рукой письмо, Ковиньяк другой взвел курок у пистолета.
— Оставьте ваш пистолет в покое, — сказал незнакомец, раскрывая плащ, — видите, у меня тоже пистолеты наготове. Поведем дело начистоту: вот чистый и подписанный бланк.
Они честно обменялись бумагами. Молча и внимательно каждый рассмотрел полученный им документ.
— Куда вы поедете теперь, сударь? — спросил Ковиньяк.
— Мне нужно на правый берег.
— А мне на левый.
— Как же нам быть? Мои люди на том берегу, куда вы едете, а ваши на том, куда отправляюсь я.
— Что ж? Дело очень простое: пришлите мне моих людей в вашей лодке, а я пришлю вам ваших людей в моей.
— У вас быстрый и изобретательный ум.
— Я родился полководцем, — сказал Ковиньяк.
— Вы уже полководец.
— Да, правда, я и забыл о своей армии.
Незнакомец приказал изонскому перевозчику править к берегу, противоположному тому, с которого он приехал, к рощице, которая тянулась до самой дороги.
Ковиньяк, возможно ждавший измены, приподнялся и во все глаза следил за стариком, держа палец на гашетке пистолета и готовясь выстрелить при малейшем подозрительном движении синего плаща. Но старик не удостоил даже заметить эту недоверчивость: с настоящей или притворной беспечностью он повернулся к молодому человеку спиной, начал читать письмо и скоро совершенно предался чтению.
— Не забудьте часа свидания! — закричал Ковиньяк. — Сегодня вечером, в восемь часов.
Незнакомец не отвечал и, казалось, даже не слышал этих слов.
— Ах, — сказал Ковиньяк вполголоса, поглаживая дуло пистолета, — если б я хотел, то мог бы освободить место губернатора Гиени и прекратить гражданскую войну! Но если герцог д’Эпернон умрет, к чему мне его бланк? Если прекратятся междоусобия, чем стану я жить? Ах! Иногда мне кажется, что я схожу с ума! Да здравствует герцог д’Эпернон и гражданская война! Ну, лодочник, за весла и греби к тому берегу: не надо заставлять достойного вельможу ждать свою свиту.
Через минуту Ковиньяк пристал к левому берегу Дордони в то время, когда синий плащ отправлял Ферпозона и его пятерых бандитов в лодке изонского перевозчика. Молодой человек не хотел нарушать обещания и приказал своему лодочнику перевезти четырех человек незнакомца на правый берег. Оба отряда встретились на середине реки и учтиво обменялись поклонами. Потом они двинулись к тем пунктам, где их ждали. Старый дворянин вместе со своим конвоем направился к роще, которая тянулась от берега до большой дороги, а Ковиньяк, предводительствуя своим отрядом, поехал к Изону.