Литературная Газета, 6607 (№ 29/2017) | страница 31
Интересно обыграно в повести название, которое отнюдь не очевидно, а без пояснения и совсем непонятно. «Бабий ветер» – это сухой приятный ветерок на Камчатке; на нём бабы сушат бельё. В конце весны и летом побережье там практически всегда окутано плотным морским туманом. Волгло, вязко, сыро так, что трудно дышать, – ну и бельё, сама понимаешь, не сохнет. Осенью и ранней весной задувают штормовые ветра. Простынку-то они высушат быстро, но заодно и унесут с собой. А весёлый такой, слегка морозный ветерок редко случается, в месяц – считаные дни. Вот хозяйки и ждут его, как манны небесной, и чуть задул, перестирывают всё бельё в доме, развешивая во дворах, на крышах и балконах…». Это – если совсем просто. Но в романе название приятного ветерка превращается в красивую метафору внутренней лёгкости: «И знаешь, мне здесь уютно и хорошо; отдёрну утром штору, открою окно – «Бабий ветер», дурацкая привычка к счастью…»
Собственно, книга именно об этом. О «дурацкой привычке к счастью», об умении радоваться жизни – несмотря ни на что. У главной героини за плечами – двойная трагедия. Погиб её горячо любимый супруг, а после этого она потеряла не рождённого ещё ребёнка. Казалось бы, жизнь кончена. Но «Бабий ветер» вынес её из этого личного ада и выбросил на поверхность новой жизни: случайно поехав на экскурсию, она не вернулась в автобус, оставшись работать в одном из маленьких канадских баров. И пошло-поехало: смена нескольких кафе-ресторанов, потом – лицензия маникюрши, лицензия косметолога… И вот, воздушные шары остались в прошлом, а в настоящем – американский косметический салон и множество хитроумных инструментов для наведения красоты.
Кстати, что касается специфики профессии главной героини… Невозможно не отметить, что очень уж много в повести отталкивающей физиологии – описаний сцен из жизни косметолога со всеми нелицеприятными подробностями. Пожалуй, их действительно стоило добавить – так сказать, для натуральности. Но не в таком же объёме…
А вот описаний той, прошлой жизни героини, где были парашюты, воздушные шары, огромное небо и такая же огромная любовь к своему мужу – не хватило. Контраст возвышенного и низкого получился эффектный, но значительный перекос в сторону «низкого» подавляет это яркое ощущение противопоставления.
А в целом книга вполне в духе Дины Рубиной: добротная массовая литература с интересно закрученным, оригинальным сюжетом, которая легко и быстро читается, не проходя при этом бесследно через душу и сознание.