Песня сирены | страница 49



Львиные зевы сбились слишком плотно. Я никогда не пробьюсь через них, если не прорежу стаю, но коррозийная пудра у меня закончилась. Хмм. Я вытащила флакон тягучего зелья, откупорила его и швырнула в монстров, преграждавших мне дорогу. Затем я схватила свой магический сигнальный пистолет и выстрелила. Я знала, что не пробью броню зверей, но смысл был не в этом.

Сигнальная ракета, зачарованная ведьмами, являлась маяком магической энергии, созданным для того, чтобы привлекать внимание монстров. Мы иногда пользовались ими в диких землях; если выстрелить такой штукой вдаль, монстры иногда гнались за сигнальной ракетой, а не за тобой. Иногда. Чем больше магии было в тебе самом, тем менее вероятно, что монстры побегут за приманкой. Вот почему солдаты Легиона не пользовались такими штуками.

Однако сегодня ракета сделала свое дело. Она прилипла к задней части монстра, держась на чешуйчатой шкуре за счет брошенного мной липкого зелья. Львиные зевы тут же развернулись, привлеченные магией ракеты. Зверь издал тревожный вопль и побежал, оставляя за собой поток полыхающей магии. Его товарищи по стае побежали следом.

— Не слишком-то умны, да? — прокомментировал Дрейк.

— Ну а чего ты ожидал от смеси рептилии с садовым цветочком? — ответила я, широко улыбаясь.

Очистив себе путь, я схватила с земли два огненных меча. Вокруг все еще оставалось более чем достаточно монстров, а в моем распоряжении оказалось не одно, а два пылающих оружия. Я полоснула по ближайшему зверю, мой правый меч разрезал его пополам. Я вскинула левый меч, выпотрошив львиного зева, попытавшегося прыгнуть на меня. Оба клинка затрещали яростным одобрением. Круто.

Я резала и рубила, прорываясь сквозь монстров. Я двигалась быстро, неустанно, не собираясь останавливаться, пока держатся заклинания в мечах.

Пронзительный человеческий крик заглушил треск огненных мечей, и я все же остановилась, осмотревшись по сторонам и ища источник. Я нашла их — троих Пилигримов, загнанных в угол чудовищем. Но чудовище не было монстром; это был мужчина в капюшоне, его лицо оставалось скрытым, меч держался наготове.

Я отвернулась от львиных зевов, побежав прямиком к мужчине в капюшоне. Он увернулся с гладкой легкостью, двигаясь быстрее, чем я когда-либо видела. Как будто он был ветром. Мой меч полоснул по пустому воздуху. Я взмахнула вторым мечом. Он поймал мою руку, задержав ее на мгновение. Я рванулась из его хватки, но с таким же успехом меня можно было упаковать в камень. Он отпустил меня, протанцевав назад. Огонь на обоих моих мечах погас. Ох, дерьмо.