Песня сирены | страница 44



— Звери, живущие на равнинах монстров, в последнее время стали наглыми, — сказал Вэлиант. — И крупными. Во время моей поездки в Западную Глушь прошлым летом мы видели всего лишь несколько маленьких огненных ящериц. Я никогда раньше не видел динозавра. И тем более не четырех разом.

— По мере углубления в дикие земли звери становятся опаснее и встречаются чаще, — сказала я ему.

— Эти динозавры напали на нас всего в двадцати милях[3] от стены, — ответил он. — Похоже, что это они углубляются. Совсем как в былые времена — времена до стены.

Он провел рукой по гладкому подбородку. Он выглядел на двадцать с небольшим, но глаза казались старше. Намного старше. Они видели такие ужасы, какие остальные из нас могли только воображать.

— Вы были здесь до того, как построили стену? — спросила я.

— Да. Я видел, как монстры наводнили Землю, разрушая города, уничтожая населенные пункты.

— Ох, ты активировала режим «дедуля», — поддразнила меня Грейс.

Я едва не рассмеялась, услышав, как пожилая леди называет дедулей мужчину, который выглядел так, будто годился ей во внуки.

— Вас сделали бессмертным довольно рано. Должно быть, вы сделали что-то очень важное, — сказала я Вэлианту.

— Это случилось в дни до стены. Я был частью группы добровольцев, которые уводили монстров подальше от нашего города, выигрывая ведьмам время, необходимое им для активации магической стены. Нас отправилось больше двухсот человек. Вернулся только я. За мою службу боги сделали меня бессмертным. Я выжил с одной целью: защищать человечество от монстров, отравляющих наш мир. Святые реликвии — это объекты великой силы. Дело не только в радости обнаружения реликвий, которые веками считались утерянными. Дело в спасении мира, — он улыбнулся мне. — И мы можем сделать это только вместе.

— Ого, вот это была отличная мотивационная речь.

— Он отлично этим владеет, — прокомментировала Грейс. — И вот почему все мы очутились здесь, семь пилигримов из семи разных городов.

— Отличная реплика для мемуаров.

Мягкие, добрые морщинки собрались меж ее бровей, и она улыбнулась.

— Действительно.


***


Нам пришлось припарковаться снаружи Потерянного Города. За два столетия, прошедшие с конца войны, отдельные участки рушившихся руин города провалились под землю. В город не вело ни одной дороги — по крайней мере, ни одной, по которой могли бы проехать наши грузовики.

Так что мы вошли в город пешком. Руины зловеще светились, отражая световое шоу смешанных цветов, танцевавших в небе. Как будто магия кипела и смешивалась на сверхъестественной кухне в небе. Столкновение рая и ада. Льда и пламени. Солнца и дыма. От этого точно делалось жарко внизу. Температура поднялась как минимум на десять градусов с тех пор, как я проснулась этим утром. Пот усеивал мое тело, пропитывая одежду и заставляя ее прилипать к телу.