Портал в Кэтсволд | страница 38



Она изучала его черные глаза, так же, как и его мать. Он был бледен до седины. «Я не могу представить, что хочу болеть». Она так долго смотрела на него, что он начал нервничать. Она сказала: «Ты вообще не выходишь из этой комнаты? Вы не едете? На пастбище есть пони.

- Конечно, я больше не катаюсь. Я слишком болен. Лошади - глупые звери. -

Ты не устаешь быть в постели? - сказала она мягче. «Ты никогда не хочешь быть на улице?»

«Почему я должен быть снаружи? Я слишком слаб, чтобы выйти. Что это за ваше дело? »

« Это не мое дело ». Она жестоко посмотрела на него. Маленький мальчик глубоко рассердил ее.

Она оставила его и спешила мимо глубокого эркеры, когда поняла, что мужчина стоит там, глядя. Она сделала паузу. Он повернулся к ней спиной. Он был одет в охотничьи кожи, и только когда он повернулся, она поняла, что это король. Она отодвинулась, и, когда его взгляд смутил ее, она опустилась на колени. Казалось странным стоять на коленях, особенно кто-то не старше ее.

Он уставился на нее, рассмеялся, затем схватил ее за руки и подтянул. Его руки были приятно холодны, как будто он только что пришел в закрытом помещении. Неспокойная им, она отдернула руки. Она повернулась, чтобы поторопиться, когда его голос остановил ее: «Королева сказала, что твое имя - Сара».

Она посмотрела на него, ожидая. Он посмотрел на нее, затем сел на скамейку, удобно расположив ноги в своих мягких сапогах и наблюдая за ней. Она оглянулась так спокойно, как только могла.

«Приди садись, Сара. Не стойте там, как испуганная лань. Глаза у него были такими темными, что она не могла видеть зрачков - темные глаза, которые горели жизнью. Его губы изогнулись в улыбке, но это был мягкий рот. Он взял ее за руку и потащил рядом. «Это лучше, Сара. Это имя, которое вы дали королеве. Он снова улыбнулся.

«Каково ваше настоящее имя?»

«Сара - мое имя».

«Вы можете сказать мне свое настоящее имя. Я сохраню твою тайну.

- Сара - мое настоящее имя. Я должен идти. Брича велел мне спешить.

- Я король, а не Брича. Ты уйдешь, когда я убью тебя. Его черты были мягкими, его подбородок закруглен. Но его глаза сожгли упрямство, и высокомерие молодого человека привык идти своим путем.

Он сказал: «Если вы не скажете мне свое настоящее имя, вы узнаете мое имя. Скажи, Эфил, король Афандара.

Она сказала это нерешительно, не нравясь чувств, которые он в ней взволновал. «Эфил, король Афандара».

«Скажи, Эфил».

«Эфил».

«Скажи это тихо».

«Эфил , - вздохнула она, испугавшись.