Купчиха | страница 16
- А как тебя вообще за этого Проппа младшего угораздило? Такую милую, красивую девушку за этого недоделка? Ведь он же не совсем умственно полноценный был, или я ошибаюсь?
К его удивлению девушка не стала возмущаться, пожала плечами и сказала просто:
- Не ошибаешься. У Курта с мозгами было совсем плохо. Его папаша, кстати, немногим был его умней. Там мамаша всем заправляла и заправляет. Она меня для сыночка и купила у родителей. Вернее, у мачехи. В книжках вечно пишут про династические браки, мол, бедные знатные девушки выходят замуж без любви, по сговору. У купцов с этим ещё проще: дочерьми просто торгуют. Я — дочь моего отца от первого брака, а еще три девочки — от второго. Сыновей нет: моя мама умерла, когда пыталась родить сына. Вот и было решено отдать меня тому, кто возьмёт без приданого. А Курт… Своей волей за него никто бы не пошёл, а уж с приданым тем более. Вот мачеха и договорилась: взяла под меня у Проппов кредит без отдачи. А госпоже Пропп уже надоело выплачивать возмещение за сыночка всем служанкам, которых тот изнасиловал, вот она и решила приобрести ему жену, дешевле будет.
Я до самой свадьбы не знала, за кого меня выдают, а когда увидела… В ногах у отца валялась, а он только погладил меня по голове и сказал: «Вот увидишь, всё будет хорошо». После чего я пять лет прожила в аду, а отец даже не заехал ко мне ни разу.
Тут она поднесла руку ко рту, закрывая этого предателя, который вымолвил то, что она скрывала от посторонних. Затем вопросительно подняла на Теодора большие, светло-карие, цвета калёного ореха глаза, сморгнула, прогоняя нежданную слезу, опустила взгляд и энергично заработала ложкой, как будто хотела спрятаться за едой.
Ясное дело, сказала больше, чем собиралась. Наверное, уже давно в себе копила, а тут попала в непривычную ситуацию и всё против воли вырвалось наружу. Так раскрываются перед случайными людьми, про которых знают точно, что никогда больше с ними не встретятся. Но с Теодором этой девочке предстоит долгий совместный путь. Так что для начала надо её успокоить, внушить, что он никогда не воспользуется полученным знанием ей во вред.
Но торопиться не следовало. Тео доел похлёбку и похвалил:
- Вкусно! Конечно, на королевском пиру такое не подадут, но при скудости того, из чего это приготовлено — просто потрясающе! У тебя талант, Виола. А почему ты не дала нам лепешки?
- Они на потом, - буркнула девушка, - Ведь мы тут не останемся, правда? А в дороге готовить трудно, вот лепешек и пожуём.