Кот, Дьявол и последний побег | страница 39



«Как только вы составите свою койку, Фонтана, вы можете отправиться отсюда в столовую. Затем к классификациям, затем вернитесь в свою ячейку. Вы останетесь здесь до тех пор, пока вас не уведомят об этом, пока вам не разрешат передвигаться по тюрьме и осуществлять дворе.

Ли слушал указания Гамильтона в разных зданиях, затем следовал за ним, двигаясь по металлическому подиуму среди раздвижных заключенных и вниз по железной лестнице.

В пенитенциарной кафетерии пахло порошкообразными яйцами, беконом и переваренным кофе. Заключенные толкнулись вокруг него полупробужденным, ворчащим и спорящим или шагающим по тишине и угрюмости. Снова поезд громыхал и кричал, проходя мимо стены. Ни один из мужчин не обратил внимания. Ли предположил, что они привыкли к этому. Может быть, звонок сирены не возбуждал их крови так, как она его возбуждала, так как это заставляло его хотеть оттуда, заставляло его чувствовать себя все более скованным. Он держал себя в переполненной линии, пока он не был тяжело из-за спины двумя мужчинами, которые крутились вокруг, избивая друг друга. Ли не смотрел на них, он оставил его в покое, он не хотел ничего начинать.

Только когда один из них сильно ударил его, он повернулся. Человек был прямо в его лице. Ли стоял на своем. Этот парень был бы дураком, чтобы начать что-то здесь, с полдюжины охранников. Он пристально посмотрел на Ли, его лицо, вылупившееся глубокими линиями, вздрогнуло от хмурых глаз. Темные волосы в коротком тюремном разрезе, высокий, лысеющий лоб. Взгляд в его черных глазах заставил Ли поскорее, взгляд такой жестокий Ли остановился, испуганный чувством другого присутствия в этом темном взгляде.

Но так же быстро взгляд мужчины изменился на наглость какой-либо тюрьмы. Ли мог видеть, как охранники наблюдают за ними, готовые к переезду. Он хорошо посмотрел на спутника: белокурый помпадур, расчесанный высоко над его выветренным лицом, бледные, синеватые глаза. Пара искривленных заключенных, которых хотел избежать парень. Ли перешел на линию, взял поднос и собрал свой завтрак. Отвернувшись, он пересек комнату на маленький пустой стол.

Двое мужчин присоединились к переполненному столу в центре большой столовой, и через мгновение все семь заключенных повернулись, чтобы посмотреть на Ли. Он быстро ел, игнорируя их, пытаясь не думать об искру, которую он видел в этих темных глазах, и быстро заметил что-то внешнее.

Когда он вышел из столовой, он не смотрел на переполненный стол. Выйдя в тюремный двор, он направился в кабинет советника. Справа от него поднялись каменные здания, которые были бы тюрьмой. Кроме того, на более низком уровне, растянувшийся на дворе, окруженный массивной каменной стеной, которая окружала тюрьму. Высота стены должна быть 30 футов. С этой позиции он мог видеть только одну сторожевую башню, две охранники, смотрящие вниз, стрелковые бочки, сверкающие на утреннем солнце. Он направился к зданию классификаций, когда короткий человек, пересекавший двор, остановился, уставился на него, затем подошел к Ли с заталкивающейся хромой, коренастый мужчина с хриплыми руками и плечами. Его голос был зернистым. «Эй, Боккар, это ты?»