Варни вампир 3, или Утро кровавого пира (Варни-вампир - 3) | страница 98
- Должен сказать, - произнес Чарльз Голланд, - что они определенно не джентльмены. Но они приехали сюда. Должно быть, произошла какая-то ошибка. Осмелюсь сказать, они не хотели заезжать сюда.
Тем временем два незнакомца сошли с кабриолета, прихватив с собой какие-то плащи, затем аккуратно положили их обратно. После этого они направились по дорожке к двери дома к постучали в нее.
Дверь открыла пожилая служанка.
- Здесь живет Френсис Боучемп? - спросил один из них.
- Что? - спросила старая женщина, которая была слегка глуховата, приставляя руку к уху, чтобы ловить звуки. - Что? Кто, вы сказали?
Сэр Френсис Варни вздрогнул от услышанных звуков, но потом сел и стал внимательно слушать.
- В доме есть незнакомцы? - нетерпеливо поинтересовался другой полицейский. - Кто в доме?
- Незнакомцы? - спросила старая женщина. - В доме единственные незнакомцы - это вы.
- Пойдем, - сказал полицейский своему напарнику, - пойдем сюда, в этой комнате есть люди. Наше дело оправдывает грубость, с которой мы действуем.
Говоря это, он прошел мимо старой женщины, положил руку на ручку двери в гостиную, и внимательно осмотрел комнату, как будто ожидал кого-то увидеть.
- Леди, - сказал незнакомец с импровизированной вежливостью, в которой было что-то отталкивающее, хотя содержалась и черта цивилизованности, леди, прошу прощения за вторжение, но мне нужен один джентльмен.
- Вы скоро снова услышите обо мне, - сказал сэр Френсис почти неслышимым шепотом.
- С какой целью вы вторглись сюда? - поинтересовался Генри Баннерворт, поднимаясь и направляясь к незнакомцу. - Это странный визит.
- Да, он необычный, - отвечал незнакомец, - но в таких случаях он, как минимум, неизбежен.
- Сэр, - сказал Чарльз Голланд, - если вы не можете вкратце объяснить ваше дело, мы предпримем меры, которые избавят нас от вашего присутствия.
- Спокойно, сэр. Я пришел сюда не по собственной прихоти. Я полицейский с Боу-стрит* (- Улица в Лондоне, где находится лондонский городской полицейский суд (существовал раньше в Великобритании, впоследствии был заменен Магистратским судом) {прим перев.)), нахожусь здесь при исполнении моих обязанностей, поэтому простите меня.
- Кто вам нужен?
- Френсис Боучемп. Внешность этого человека, - он указал на Варни, - я думаю, заставляет меня попросить его составить мне компанию.
Варни рывком поднялся и полицейский бросился к нему с криком:
- Именем короля, сдавайтесь!
Несмотря на это Варни отпрянул назад, бросив свое кресло и делая посредством его препятствие полицейскому, который не смог остановиться и упал через него. В это время Варни выпрыгнул в окно, которое выбил одним ударом, пересек дорогу и через несколько секунд скрылся из виду в деревьях и изгородях на другой стороне.