Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт | страница 42



— Все чисто, — пробасил мужчина и вышел.

Да, надо бы лорду сменить охранное предприятие принца — кроме грозного вида, никакой практической пользы от охранников не было. Ну что же, теперь мне оставалось лишь ждать, когда Александр уйдет спать, а я смогу выбраться из укрытия. Через некоторое время я услышала шаги, в гардеробной включили свет, послышался шорох. Вероятно, вернулся хозяин. Любопытно посмотреть, что же он там делает. Обнаружила в шторе малюсенькую дырочку, проеденную неизвестной букашкой, и припала к ней. Перед моим взором предстал лорд Блэкстон, точнее, его спина и нижняя часть. Мужчина был полностью обнажен и, как оказалось, сложен гораздо привлекательнее, чем я себе это представляла. Он побросал вещи на кресло и подошел к двери. Я так надеялась, что мой хозяин обернется, и мне откроется более привлекательный вид спереди. Но нет, аристократ выключил свет и ушел, оставив меня в темноте и в полном разочаровании. Спустя несколько минут я услышала, как в соседней с гардеробной комнате раздался шум льющейся воды. Выбралась из укрытия и проделала весь путь обратно через гостиную в коридор, а затем вышла на боковую хозяйственную лестницу. Порадовалась, что магическую технику временно отключили. Так мне надоело с ней возиться. Спокойно прошла в свою комнату, заметив, что ни на четвертом, ни на третьем этажах охранников уже не было. Лишь слышались голоса на нижних этажах дома. Да, с такой надежной защитой лорду ни один вор не страшен. Готовясь ко сну, вспомнила, что завтра увижусь с Оливером. Но, помимо встречи с младшим Блэкстоном, меня беспокоило то, что артефакта я в доме не чувствовала.


А сегодня мне предстояла прогулка в компании младшего Блэкстона. Я убеждала себя, что наша встреча ничего не значит, а сердце замирает по чистой случайности. Тем не менее зачем-то надела самую нарядную блузу из гардероба миссис Питерс и не слишком объемную серую юбку. Кухарка причитала, что я похудела, и подкладывала мне на завтраке вторую порцию блинчиков. Лорд Блэкстон отлучился по делам, оставив внушительную стопку писем, на которые я должна была написать вежливые ответные послания. Постоянно посматривала на часы, ожидая прихода Оливера. В два часа пополудни он вошел в кабинет с букетиком полевых цветов, который протянул мне. Этого еще не хватало. Он что, решил поухаживать за секретарем брата? Вероятно, у него за девять лет испортился вкус. Либо зрение. Он совсем не замечает блеклой внешности миссис Питерс? Не могу сказать, что уродлива в этом образе, но я сделала все, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания.