Цветы для Элджернона | страница 80



- Не обманывай себя, Роза, это нечестно.
Driving him as if he were an animal that could learn to do tricks.Ты дрессируешь его, как животное.
Why don't you leave him alone?"Не приставай к нему.
"Because I want him to be like everyone else."- Мне хочется, чтобы он стал таким, как все!
As they argue, the feeling that grips Charlie's insides becomes greater.Пока они спорят, живот Чарли болит все сильнее и сильнее, будто собирается взорваться.
His bowels feel as if they will burst and he knows he should go to the bathroom as she has told him so often.Он прекрасно понимает, что нужно идти в туалет.
But he can't walk.Он просто не может заставить себя.
He feels like sitting down right there in the kitchen, but it is wrong and she will slap him.Куда удобнее сделать все прямо тут, на кухне, но это неправильно, и она ударит его.
He wants his spinner.Он хочет свою нитку обратно.
If he has his spinner and he watches it going round and round, he will be able to con-trol himself and not make in his pants.Если бы она была у него и крутилась, он смог бы удержаться и не наделать в штаны.
But the spinner is all apart with some of the rings under the table and some under the sink, and the cord is near the stove.Но игрушки нет - колечки и бусинки разлетелись по кухне, а нитка лежит около плиты.
It is very strange that although I can recall the voices clearly their faces are still blurred, and I can see only gen-eral outlines.Странно, хотя голоса доносятся до меня совершенно отчетливо, я по-прежнему не вижу их лиц, только размытые очертания.
Dad massive and slumped. Mom thin and quick.Папа - огромный и неторопливый, мама -маленькая и быстрая.
Hearing them now, arguing with each other across the years, I have the impulse to shout at them:Прислушиваясь к их спору, мне так и хочется заорать изо всех сил:
"Look at him."Да посмотрите же вы на него!
There, down there!Вниз, на него!
Look at Charlie.На Чарли!
He has to go to the toilet!"Ему нужно в туалет!!!".
Charlie stands clutching and pulling at his red check-ered shirt as they argue over him.Они спорят, а Чарли стоит, вцепившись ручонками в свою красную клетчатую рубашку.
The words are angry sparks between them-an anger and a guilt he can't identify.В словах, проскакивающих между ними словно искры, слышны злоба и сознание своей вины.
"Next September he's going to go back to ES. 13 and do the term's work over again."- В сентябре он снова пойдет в тринадцатую, и снова пройдет весь класс!