Стальной охотник | страница 47



– Мне плевать, сколько их! – взревел Орик в неуправляемом припадке ярости. Его побелевшие пальцы вцепились в стол. – Я прикончу их! Прикончу всех! – первый раз, на памяти Хэварда, глава наемников вышел из себя.

– Это еще не все, – дождавшись, когда старик немного успокоится, сказал Стальной. – Здесь все перевернуто вверх дном, убийцы что-то искали.

– Это меня не волнует, – очень устало произнес Орик. Ярость схлынула так же внезапно, как и появилась. Грозный мужчина осунулся и, кажется, сразу постарел еще больше. – Моего мальчика уже нет, Хэвард, его уже не вернуть, а я… Я так и не смог поговорить с ним. И уже не смогу.

– Мне привезти тело? – сухо спросил Стальной.

– Нет, – старик покачал седой головой. – Боюсь, мое сердце не выдержит этого, так что могу я попросить тебя…

– Я все сделаю. – Хэвард кивнул.

– Спасибо, – проникновенно сказал старый наемник. – Если что-то узнаешь – сообщи мне, а если доберешься до ублюдков первым – пусть они будут страдать. – Орик замолчал. – Я должен заняться работой, иначе просто сойду с ума.

Несмотря на непонимание, старик очень любил своего единственного сына. Наверное, Фарен был единственным, кроме своей матери, кого любил Орик за свою жизнь.

– Думаю, что я найду тебе другое занятие. – Хэвард видел, как смерть Фарена подкосила сурового главу охотников. Даэрцу было неприятно видеть старика таким.

– Что?

– Поговорим, когда я вернусь. – Дождавшись короткого кивка собеседника, Стальной выключил коммуникатор.

Охотник за головами вытащил тело Фарена на середину комнаты. Он сложил руки погибшего на обожженной груди и вложил в них окровавленный нож. Отцепив от пояса блестящий цилиндр, Хэвард положил его на живот Фарена и одновременно нажал на две кнопки, расположенные на параллельных плоскостях устройства.

Цилиндр тихо загудел и, раскрывшись, охватил тело юноши едва заметной серебристой сеткой. «Выжигатель» стоил дорого, но Хэвард не думал о деньгах – тело даэрца не должно лежать в земле.

Хитроумный прибор просканировал объект, к которому был прикреплен. Всего через секунду тело Фарена вспыхнуло словно факел, но пламя не покидало пределов серебристой сетки. Спустя пару мгновений все было кончено, от сына Орика не осталось ничего.

– Прощай, – на грубом даэрском наречии сказал Хэвард и быстрым шагом покинул жилище Фарена.

Лана и дети встретили его на площадке этажа. Девушка попросила Филарда и Анну подождать их и, отведя Хэварда в сторону, быстро зашептала: