Падшая | страница 30



     - А если… - хотела я сказать фразу, но слова застряли на полпути.

     - Не волнуйтесь, не убьет, - спокойно ответил он, поняв ход моих мыслей. – Я отлично стреляю, хоть и не офицер. Мортон еще пожалеет, что родился на свет.

     Я облегченно выдохнула, но на сердце все равно было не спокойно из-за того, что Нэшел будет держать оружие в руке и отстаивать мою честь, которой нет.

     - Иледа, мы скоро прибудем в Сикар, так что лучше подумайте о теплой душистой ванне. И хватит переживать за меня, - улыбнулся мужчина и легким прикосновением пальцев погладил мою руку. И тут же по всему телу пробежались приятные мурашки.

     - Я за вами зайду, когда будем близко к порту, - Нэшел поднялся с кровати, еще раз ослепительно улыбнулся мне и вышел из каюты.

     А он так и не спрашивал о письме Дореллы. Значит, я права, оно случайно попало в папку. И Бреннан, не знает, что письмо его невесты было там. Мне снова стало тоскливо. И зачем я вспомнила об этом злосчастном письме?!

     ***

     К полудню мы причалили в Сикар. Порт встретил нас суетой и шумом. Такое количество приставших кораблей разного ранга я еще не видела. Клейтон далеко уступает размерам Сикара.

     На наемном кабриолете я и Бреннан отправились вглубь города. Пока мы ехали по шумным улицам портовой столицы империи, я с любопытством разглядывала дома и прохожих людей. Здесь все не так, как в Валезии: все куда-то спешат, пешком или в экипажах, мальчишки с ворохом газет бегают по улице и, выкрикивая главные новости, продают их; женщины здесь вели себя более открыто и без стеснения. На первый взгляд, кажется, что попал в сумасшедший мир.

      Возница подвез нас к большому трехэтажному зданию в центре города, вывеска которого гласила на имперском языке, что это отель «Альбатрос». Лошадь остановилась у главного входа.

     - Приехали, - улыбнулся Бреннан, - теперь отдохнете, Иледа.

     Он первый вышел из экипажа и подал мне руку, как истинный благородный дэрл. Я сделала два шага и меня слегка качнуло. Мой спутник ловко подхватил меня за талию.

     - Это от качки, - произнес он, насмешливо, глядя в мои удивленные глаза, - на корабле вы привыкли к качке, теперь снова привыкать к земле.

     - Какой кошмар, - насмешливо ответила я.

     К нам тут же подбежал проворный юноша и снял наш багаж, два саквояжа, и понес внутрь здания.

     Приветливый администратор, седовласый коренастый мужчина, встретил нас с улыбкой.

     - Добрый день, рады вас видеть в «Альбатросе», - произнес он на имперском языке.