Старая надежда | страница 23



Уже на вершине холма по коже волной пронеслось непривычное покалывание, а на языке появился солоновато-кислый привкус, как если бы Джек лизнул контакты батарейки.

— Ничего не чувствуешь? — он обернулся к Эми. — Воздух словно наэлектризован.

— Нет, — сестра повертела головой, — Пасмурно, но на приближение грозы не похоже. Тебе плохо?

— Забудь. Я в норме.

— Джек?!

Он остановился у церковной ограды и похлопал её по плечу:

— Просто волнуюсь. Сейчас выясню, что на меня нашло.

Джек спрятал в кустах велосипеды и помог Эми перелезть через стену.

Во дворе ощущение пульсации только усилилось, а затем нарастало с каждым шагом на пути к храмовым вратам. Джек проскользнул в щель меж тяжёлых створок и налёг плечом. На удивление, двери поддались легко, словно за прошедшие дни кто-то отрегулировал петли и смазал их маслом.

Джек оставил проход открытым. Свежий воздух и немного света этим развалинам не повредят.

Он поморщился. Кожу щипало так, будто её растирали стальной щёткой. В голове раздался тонкий высокочастотный свист, как от перегруженного трансформатора. С каждым шагом к сердцу осквернённого храма тот становился лишь громче. Джека словно тянуло, но не вперёд или назад, не вверх или вниз, а куда-то... куда-то ещё.

Эми шла рядом, держала за руку и, похоже, ничего странного не ощущала.

— Так и знал, что не зря починил двери! — звучный голос заставил Джека вздрогнуть.

Он прищурился и в густых тенях у стены различил невысокую фигуру.

— Не бойтесь, — на свет вышел немолодой мужчина в потрёпанной одежде. Невдалеке лежал такой же тёртый рюкзак. — Я не причиню вреда.

Джек отпрянул на пару шагов. Эми держалась позади. Сестра потянула его к дверям.

Убежать? Пока не поздно? Нет, так быстро он не отступит.

Сглотнул, чтобы не выдать себя дрожью в голосе, и поинтересовался:

— Кто вы такой и что делаете в моей церкви?

Мужчина облизнул губы, а затем отошёл назад и вновь облокотился о стену. Он словно показывал, что не желает их пугать.

— Назовёшь меня бродягой — не обижусь, — незнакомец говорил как человек, который уверен в своей силе, но не демонстрирует её по пустякам. — Я не всегда был таким. Впрочем — это неважно. А что касается «твоей» церкви, то у вас не больше прав на неё чем у меня.

В голове звенело, но Джек не уступал:

— Мне надо здесь кое-что осмотреть, — не слишком соврал он. — Мы готовим школьный доклад.

Бродяга повёл рукой, словно предлагал им чувствовать себя как дома:

— Пожалуйста. Мне-то что, — и пробурчал под нос. — Школьный доклад, ага, летом...