Слепая совесть | страница 59
Делаю шаг вперед, Валтия приближается ко мне. Прозрачные язычки досады.
— Она нервничает, — сообщаю тихо.
Валтия вздыхает, подходит к бару, достает пузырек с мягкой успокаивающей сутью. Отсчитывает в хрустальный бокал несколько капель, доливает воды. Подносит будущей императрице:
— Выпей, дорогая. Тебе нужно успокоиться. Впервые страшно, конечно, я все понимаю.
Ноэлия принимает бокал, ощущаю на себе сердитый взгляд. Я же как лучше хотел; еще бы, перед первым в жизни приемом будешь нервничать. Когда он уже неожиданно нагрянул.
— Спасибо. — Прохладный тон императрицы дается Ноэлии проще, чем казалось. — Я бы все-таки побыла одна… пожалуйста.
Странно, по-моему, ей сейчас вовсе не хочется оставаться одной. Такое состояние, когда кто-то отвлекает, всегда лучше переносится. Не вижу, чтобы пила. Похоже, держит бокал в руке.
Валтия со служанками прощаются, уходят.
— Дарсаль, скажи, пожалуйста, — поднимается вдруг, — я знаю, прежде всего ты исполняешь приказы императора и докладываешь ему. После него — кто?
— Не совсем понимаю вопрос, моя госпожа.
— Чьи приказы для тебя приоритетны? Твоего командира? Того, на кого укажет император? Его личного Стража?
— Ваши приказы, моя госпожа.
— То есть не Валтии? Не кого-то еще?
Я уже понял, к чему она. Молчу, киваю. Тяжело думать, что Иллариандр может распорядиться подчиняться кому-то, чьи приказы будут противоречить твоим. Надеюсь, до этого не дойдет.
— Дарсаль, — говорит тихо, чуть дрогнувшим голосом, — пожалуйста, мне не хотелось бы, чтобы ты что-то делал за моей спиной.
— Я из лучших побуждений, моя госпожа. Простите. Вы перевозбуждены, а Валтия опытна в таких вопросах. И это ее обязанность.
— Да, верю. Просто понимаешь… ты слишком много видишь. И лучше сначала говори мне, что бы это ни было. Потому что если ты всем подряд будешь рассказывать, в каком я настроении или что я чувствую… я так не смогу. Пожалуйста, если ты должен кому-то что-то обо мне доложить, скажи сначала мне. Я пойму… и хотя бы подготовлюсь.
— Я понял вас, моя госпожа. — Делаю шаг к ней, едва удерживаюсь, чтобы не поднять руку, не попросить разрешения провести омаа по лицу. Хочу тебя увидеть.
Но к комнатам уже приближается Иллариандр, едва ли ему понравится, если застанет нас так.
— Договорились, — улыбается Ноэлия.
— К вам император идет, — предупреждаю.
— Спасибо, — кивает, отставляет бокал, так и не глотнув. — Далеко?
— Рядом. Разговаривает с Базиром.
Ноэлия нервно вздыхает, смотрит на дверь. Решаю успокоить: