Джон Голсуорси. Собрание сочинений в 16 томах. Том 14 | страница 57
Левер. Как поживаете? (Держится свободно и говорит приятным голосом.)
Мисс Бук. Очень рада познакомиться с вами. (Тон у нее не очень любезный. Она вся настороже.)
Миссис Гвин (показывая на дерево, с тонкой издевкой). А это мои дядя и тетя. Сейчас они, как видно, занимаются гимнастикой.
Мешая друг другу, полковник и его жена с трудом протискиваются из дупла наружу. Оба весьма возбуждены. Левер и миссис Гвин, наоборот, сохраняют полное спокойствие.
Миссис Хоуп (пожимая руку Леверу). Наконец-то вы добрались. Вам не жарко? Том!
Хоуп. Вы привезли нам замечательную погоду. Просто великолепную!
Пока он говорит, вбегает Джойс букетом роз в руках. Увидев Левера, она замирает на месте.
Мисс Бук (сидя на качелях). Гроза!
Хоуп. Какая там гроза, Буки? Вечно вам что-нибудь мерещится. Посмотрите на небо.
Мисс Бук. Гроза.
Улыбка миссис Гвин тускнеет.
Миссис Гвин (оборачиваясь к дочери). Джой, вот мистер Левер. Разве ты не видишь?
Джой, обернувшись к матери, подает ей розы. Натянуто улыбаясь, Левер подходит к Джой и подает ей руку.
Левер. Как живешь, Джой? Я не видел тебя целую вечность.
Джой (без всякого выражения). Благодарю вас, очень хорошо. (Едва притрагивается к руке Левера.)
Миссис Гвин но сводит глаз с дочери. Мисс Бук внимательно следит за обеими. Миссис Хоуп застегивает на полковнике пиджак.
З а н а в е с.
Около пяти часов пополудни. Под дуплистым буком поставлен легкий стол, за которым сидит полковник, погруженный в изучение планов геологической съемки. Сидя верхом на плетеном стуле, Левер курит папиросу. Дик развешивает китайские фонарики на ветвях бука.
Левер. Конечно, если эта жила (показывает папиросой к западу) иссякает, то у нас положение может оказаться аховым. Вы сами понимаете, полковник, что такое золотой рудник в первой стадии эксплуатации.
Xоуп (рассеянно). Да, да. (Водя пальцем по плану.) А что может помешать ей идти вот сюда, на восток?
Левер. Ничего, кроме того незначительного обстоятельства, что на востоке отсюда жилы нет.
Xоуп (слегка возбужденно). Знаете, я попросту очень рад, что вы мне показали чертежи. Да, да, очень рад. Лично я буду весьма удивлен, если жила на этом иссякнет.
На лице Левера появляется легкая усмешка.
Я не специалист, но поверьте, вам бы не мешало провести тщательную разведку вот тут, к востоку.
Левер (двусмысленно). Если вы так полагаете, сэр, мы, несомненно…
Xоуп. Будь это мой рудник, я ни за что не примирился бы с мыслью, что залегание руды кончается здесь. Нет… В таких делах есть своя гармония.