Стоит, пожалуй, разъяснить, что Финн когда-то был католиком, хотя по темпераменту он методист - так мне по крайней мере кажется, - и с Дэйвом он проявляет красноречие. |
Finn is always saying he will go back to Ireland to be in a country which really has religion, but he never goes. | Финн вечно твердит, что вернется в Ирландию, чтобы жить в стране, где религия действительно что-то значит, но все не уезжает. |
So I thought it might not be very restful chez Dave. | Так что я решил, что у Дэйва будет не особенно спокойно. |
I prefer it when Finn doesn't talk too much. | Я предпочитаю, чтобы Финн не говорил слишком много. |
I used to talk a lot with Dave myself about abstract things. | Раньше я сам любил поговорить с Дэйвом о всяких отвлеченных материях. |
I was pleased when I first got to know him to hear that he was a philosopher, and I thought that he might tell me some important truths. | Когда мы познакомились, мне было приятно, что он философ, и я надеялся, что он откроет мне какие-нибудь важные истины. |
At that time I used to read Hegel and Spinoza, though I confess I never understood them much, and I hoped to be able to discuss them with Dave. | Я в то время читал Гегеля и Спинозу, хотя, признаюсь, мало что в них понимал, и все хотел обсудить их с Дэйвом. |
But somehow we never seemed to get anywhere, and most of our conversations consisted of my saying something and Dave saying he didn't understand what I meant and I saying it again and Dave getting very impatient. | Но почему-то у нас ничего не выходило, и все наши диспуты сводились к тому, что я что-нибудь говорил, а Дэйв говорил, что не понимает, что я хочу сказать, и я повторял все сначала, а Дэйв сердился. |
It took me some time to realize that when Dave said he didn't understand, what he meant was that what I said was nonsense. | Я не сразу сообразил, что, когда Дэйв говорил, что не понимает, что я хочу сказать, это значило, что я, по его мнению, сболтнул глупость. |
Hegel says that Truth is a great word and the thing is greater still. | Гегель говорит, что Истина великое слово и еще более великая вещь. |
With Dave we never seemed to get past the word; so finally I gave up. | С Дэйвом у нас дальше слова дело не двигалось, и я наконец отступился. |
However, I am very fond of Dave and we have plenty of other things to talk about, so I didn't dismiss the idea of going to live with him. | Но все-таки я Дэйва очень люблю, у нас есть и еще много тем для разговора, так что я не отказался от идеи вселиться к нему. |