Повелительница дракона. Книга 1 | страница 57
— Ты ребенок… человек. Неужели думаешь, что мне когда-то может потребоваться твоя помощь?
— Никто не знает, что ждет его в будущем. И сегодня тебе потребовалась помощь, чтобы найти путь!
— С этим не поспоришь. — Согласился дракон. — И куда ты пойдешь, приобретя свободу? Енму пожал плечами. Мальчик знал только окружающий лес. И тот порядком ему надоел.
— Я справлюсь… Ты согласен на сделку? — Гордо вскинув подбородок, спросил парень. Однако глаза мальчика выдавали, как он жаждет получить положительный ответ. Калид вздохнул. Он ничего не терял. «Кого я обманываю. Я просто хочу помочь мальчишке».
— До ночи еще долго, поэтому заключим другую сделку. Ты проводишь нас через весь лес и получаешь свободу навсегда и от всех. Енму споткнулся и едва не упал. Дракон успел подхватить его за локоть.
— Ну, что скажешь?
— Значит, то, что говорят о вас правда? — Восхищенно заметил мальчик. Он улыбнулся. Енму родился в Дар Тане. Но драконов он видел только издали. И ни разу не с кем из дрейфусов не общался, зная, что их сердца темны от рождения. Но вот редкие странники и мудрецы рассказывали о благородных светлых драконах.
— Лучше придержи язык, а то я могу и передумать. — Пошутил дракон. Енму хотел отблагодарить дракона за помощь, но мальчику и впрямь нечего было предложить Калиду. Ну почти… парень обернулся и взглянул на девушку, кроме одного, улыбнулся Енму и отстал. Эльвира улыбнулась, радуясь, что ее наконец-то перестали игнорировать.
— Ты можешь перевести кое-что? Калид нехотя присоединился к своим спутникам, вопросительно приподнял брови.
— Что он говорит? — вмешалась в разговор Эльвира, видя, что дракон замешкался, странно поглядывая на мальчика.
— … Он говорит, что ты… прекрасна как девы из старинных легенд.
Что ни одна из эльфийских принцесс не может сравниться с твоей красой. И если бы он был бы менестрелем, то все свои песни Енму посвятил бы тебе. Эльвира рассмеялась.
— А не слишком ли он юн, чтобы понимать в женской красоте? Калид едва улыбнулся.
— Енму хочет спеть для тебя одну из дриадских песен. У мальчика был чистый высокий голос. Его голос еще не поломался, хотя дракон утверждал, что скорее всего он и останется таким, ведь человеческая кровь мальчика была разбавлена дриадской. Песня, исполненная Енму, было грустной. Калид перевел общий смысл. И к удивлению Эльвиры в песни пелось не о любви, а о сущности дриад — их жизни в лесу и любви к природе. Эль несколько раз хлопнула в ладоши.