Полузабытая легенда | страница 41



— Об отдельной комнате для меня вы, разумеется, позаботиться не пожелали, — обвиняющим тоном произнесла я.

— Не глупите, Риона, — досадливо отмахнулся он. — Я могу снять вам отдельную комнату, но вот что вы станете делать, если ночью вас пожелают навестить ваши друзья из ордена?

— Простите, — немного подумав, неохотно признала я свою ошибку. — Это я как-то выпустила из внимания.

— Ничего, — добродушно отозвался Диего. — Если вам требуется переодеться, то мы с Келебраном подождем за дверью.

— Не стоит, я пойду на ужин так.

— Как пожелаете, — и дел Арьянте отворил дверь.

Глава 5

На сей раз мы появились в общем зале раньше торговцев. Диего решительным шагом подошел к длинному столу у камина, опередив направлявшуюся было туда небольшую группу мужчин в поношенных черных плащах. Один из них попробовал было протестовать, но быстро умолк под холодными немигающими взглядами моих спутников.

— Как ты думаешь, — спросил у Келебрана Диего, вальяжно развалившись на стуле, — это они?

Блондин оценивающе взглянул на незнакомцев.

— Весьма похожи, — заключил он. — Неприметная внешность, порядком потрепанная одежда. Явно стараются не привлекать к себе излишнего внимания, однако же попробовали нарваться на стычку с тобой, чтобы посмотреть на твою реакцию.

— Вы полагаете, что это — члены ордена? — ахнула я.

— Весьма вероятно, — скучающим тоном отозвался Келебран.

— Что-то вы побледнели, Риона, — насмешливо заметил Диего.

— Присутствие сих любезных незнакомцев не вызывает во мне радостных чувств, — огрызнулась я.

— Однако же со мной вы охотно вступаете в спор, а я куда опаснее всех их, вместе взятых. И они, между прочим, тоже почуяли опасность.

— Если я не ошибаюсь, вы обещали, что не причините мне вреда.

— Не причиню. И никому не позволю. После ужина вы первая встанете из-за стола и пойдете в нашу комнату, Риона. А мы проследим за незнакомцами, дабы подтвердить либо опровергнуть наши догадки.

Я ничего не успела спросить, поскольку именно в этот момент двери в зал распахнулись и наши попутчики гурьбой ввалились внутрь. Так что мне оставалось лишь согласно кивнуть.

Вокруг нашего стола тут же засуетились парень и девушка, явно брат и сестра. Вероятно, они были детьми трактирщика, во всяком случае, имели столь же крупное телосложение. Я покосилась на девицу с невольным уважением: вряд ли какой забулдыга осмелился бы приставать к ней, поскольку ударом ее, без преувеличения, пудового кулака, похоже, можно было свалить лошадь. Однако же с подносами, кувшинами, кружками и мисками она обращалась на удивление ловко. Еда в трактире была неплоха, но за время нашего путешествия доводилось мне пробовать и повкуснее, потому я лениво помешивала ложкой густую пшеничную похлебку, прислушиваясь к разговорам своих сотрапезников.