Комдив. Ключи от ворот Ленинграда | страница 43



Красноармеец помедлил, собираясь с мыслями:

– Да ничего особенного, пожалуй. Обмундирован и вооружен, как и остальные. Планшетки при нем не имелось, званием не вышел. Личных документов – тоже. Он большую часть дороги вовсе молчал, поскольку сильно раненый был. Так, стонал изредка, бормотал что-то по-своему, но не разберешь, что именно. А после так и вовсе замолчал, поскольку помер.

– Тарщ сержант… разрешите обратиться… к товарищу… полковнику… – делая между словами заметные паузы, внезапно произнес Сидоров, не проронивший до того ни слова.

– Разрешаю, – кивнул Евсиков.

– Товарищ полковник… он… ну, раненый этот… не немец он.

– Не немец? – Теперь настало время удивляться уже Кобрину. – А кто?

– Думаю… из Прибалтики он родом… возможно, литовец… точнее не скажу…

– Уверен? Настолько хорошо знаешь их язык?

– Никак нет… языка не знаю… так, несколько слов. Просто работал… до войны на заводе… с парнем… из Литвы… дружили с ним. Валдисом зовут… Так что… узнать сумею… на немецкий… не похож. Я пленного… тащить помогал… когда к реке шли… потому и расслышал…

– И что он говорил? Хоть что-то разобрал?

– Почти ничего… Сначала вроде мать звал… или не мать, не знаю… потом ругался… еще имя женское называл… какое, не запомнил… все…

– Молодец, боец! – искренне сообщил Кобрин. – Ты даже сам не знаешь, какой ты молодец! Больше никто ничего добавить не хочет?

Сержант на миг замер, словно решая, стоит ли говорить, и это не укрылось от внимания Кобрина:

– Что такое, Евсиков? Вспомнили что-то? Ну, не стесняйтесь. Докладывайте, слушаю!

– Виноват, товарищ полковник, позабыл сообщить товарищу майору, когда докладывал. – Разведчик выглядел смущенным. – Совсем из головы вылетело, сильно рука болела, да и шибко быстро все произошло. Не вспомнил вовремя, виноват…

– Да не тяни ты резину, сержант! – рявкнул комдив, теряя терпение. – Ну, так что ты там вспомнил-то?

– Мы, когда с немцами в рукопашной сошлись, один по-нашему выматерился. Ну, когда Колька его в нож взял, он и заорал – от боли, видать. По-русски, в смысле, заорал. Предатель, видать, перебежчик какой.

– По-русски, значит? – задумчиво протянул Сергей. – Очень хорошо. Замечательно даже. Что-то еще?

– Никак нет.

– Благодарю за службу, бойцы. Как с фашистом разберемся, представлю всю группу к правительственным наградам, и живых, и… героически павших. А пока выздоравливайте. Война не сегодня и не завтра окончится, так что повоюете еще. Товарищ майор, прошу за мной.