Времяточец: Откровение | страница 32
Очнувшись, Эйс обнаружила, что лежит на полированном полу, все мышцы у неё болели. Эта шутка со смертью её напрягала. А ещё она никогда ни от кого не слышала, что после смерти будет что-то подобное.
А впрочем, кто мог об этом знать?
Она попыталась осмотреться. Это явно была библиотека. Вокруг были бесконечные деревянные полки, запах лака, и невыносимая тишина. Ну что же, библиотеки — это круто. В них можно было сбежать от мира и прочесть новый том «Аннотаций по Химии». Она посмотрела на некоторые из книг. «Одиссея» Гомера, «Приключения Шерлока Холмса», «Ловля рыбы на мушку» Дж. Р. Хартли. Книги были расставлены в странном хаотическом порядке, разобраться в котором мог бы только гений.
Эйс заметила, что на полу плиткой выложена мозаика, чрезвычайно сложный узор, который извивался и переплетался сам с собой, в нём было множество маленьких изображений людей и мест. Вдоль петли узора картинки менялись и образовывали своего рода историю.
Вот тут человечек в капюшоне грозит кулаком тёмному замку, а на следующей картинке он прячется от чего-то огромного и страшного. А затем он бежит. Но эта история, похоже, была связана с другими. Школьный учитель, на удивление привлекательный, озадаченно смотрит в класс, а затем сидит со спутницей в машине напротив свалки.
Истории внутри историй, узоры внутри узоров. Эйс поползла по полу, пытаясь найти продолжение.
По гладкой поверхности стукнула чья-то нога.
Эйс медленно встала, готовясь драться.
Чед Бойл тоже нёсся сквозь океан языка, сохраняя свою личность за счёт ненависти и высмеивания всего, что не было им. К концу этого путешествия он услышал провозглашение тех же принципов, что и Эйс, и с них он тоже смеялся.
Слова были красивые, но если будешь себя так вести, все остальные начнут причинять тебе боль, потому что никто не любит тех, кому больше всех надо.
Он потянулся к розе и оторвал её от стебля.
Шипы поранили его до крови.
Пляж его разочаровал, потому что был полной противоположностью тому, что он понимал под развлечением. Но на конце пирса он увидел свет и направился туда.
— Эй! — крикнул он женщине в будке-кассе, которая читала книгу. — А где мороженое?
Фигура в балахоне удивлённо посмотрела на мальчика:
— Мороженое?
— Ангел сказала, что мне тут понравится, а это значит, что тут должна быть целая планета мороженого.
Фигура в балахоне улыбнулась:
— Да, конечно. Мороженое вон там… — она указала на пирс. — Ты собираешься причинить кому-то боль?