Мальчишки с юга Мейсон-Диксон | страница 117
— Дикси, погоди. — Он приближается ко мне. Я могу убежать, но тогда буду выглядеть нелепо и привлеку ещё больше внимания к себе. И, конечно же, я и Ашер станем темой для разговоров за сегодняшним ужином в каждой семье. В том числе и в моей. Вздрогнув, я остановилась и просто ждала, когда он приблизится ко мне.
Его пальцы обернулись вокруг моей руки, и я позволила ему развернуть меня.
— Почему ты ушла? — Он выглядел очень озадаченно.
— Не знаю, — солгала я. Знаю, что слишком остро реагирую.
Он нахмурился и огляделся.
— Выйдем к моему грузовику.
Я почувствовала чужой взгляд. Почти уверена, что он принадлежит Ханне, но не стала проверять. Меня это не волнует. Единственное, что важно, это оказаться наедине с Ашером.
— Хорошо, — согласилась я и позволила ему провести меня через чёрный вход. После того как мы обошли мусорные баки, в поле зрения появился его грузовик. Когда мы оказались за грузовиком, он прижал меня к машине и расставил руки по обе стороны от меня. Его ладонь лежала ровно на двери позади меня.
— А теперь скажи мне, что только что произошло.
Вздохнув, я закрыла глаза, потому что это неловко.
— Я пришла, чтобы купить цветы для салона и в надежде увидеть тебя. Потом я услышала, как ты и Ханна разговариваете. Вы были так дружелюбны. Она флиртовала с тобой.
Ашер прикоснулся пальцем к моему подбородку и запрокинул мою голову.
— Открой глаза, Дикси, — весело сказал он. Я медленно открыла их, а затем поморгала из-за солнца. — Ханна мой друг. Мы вместе работаем.
Я кивнула.
Он просто ухмыльнулся и поцеловал меня в губы.
— Мне нравится, когда ты ревнуешь. Должен признать это.
— Я не ревную, — надулась я.
Он рассмеялся, но потом убрал руки с грузовика и выпрямился.
— Я должен пообедать, ты купить цветы, а если я задержусь здесь с тобой ещё дольше, то начну целовать тебя так, как хочу. Мы пока не можем этого делать. Не в общественных местах.
Из-за Стила.
— Хорошо, — ответила я, пожелав, чтобы всё было наоборот. Но я понимаю.
— Пошли, — сказал он и нежно потянул меня за руку, обходя грузовик. Я больше не была растеряна, поэтому, когда мои глаза наткнулись на Ханну, наблюдающую за нами, я улыбнулась. Мне всё равно, что она думает обо мне. Я глупо повела себя, и если она думает, что я чокнутая, я не могу винить её за это.
— Я поделился бы с тобой половиной своего бутерброда, если бы это не заставило людей болтать, — сказал он.
— Я поем по возвращению в салон.
— Я не буду наслаждаться своей компанией за обедом. Обещаю.