Ставка на любовь | страница 25



– Ты издеваешься, – прошептал он мне на ухо, мягко поцеловав меня в шею. Я подавила стон, когда подняла камеру.

Мы оба прекратили дразниться настолько долго, чтобы сделать снимок, прежде чем он повернул меня к себе и нежно поцеловал. Он отошел в сторону:

– Если ты не будешь осторожна, я возьму тебя прямо здесь и сейчас.

– Кто говорит, что я этого не хочу?

– Не думаю, что ты хочешь, чтобы тебя выгнали, прежде чем мы получим нашу еду, – он тихо рассмеялся. Его рука коснулась моей спины, заскользила мягко вниз. – Ох, – он отдернул от меня руку, когда пожилой мужчина вернулся в комнату с корзинкой хлебных палочек.

– Я вижу, вы воспользовались возможностью сделать фото! – мужчина просиял. – Мы подумали, что они будут популярны.

– Это была очень хорошая идея, – сказал Дин, когда мы вернулись к столу.

– Я принес вам кое-что из закусок, пока мы готовим ваш ужин.

Мы с Дином скользнули обратно в наши кресла.

– Большое спасибо!

Пожилой мужчина склонил голову, не сказав ни слова, и направился обратно туда, где, я предполагаю, была кухня. Я улыбнулась, откусив кусочек от хлебной палочки; должна признать, что это были одни из лучших хлебных палочек, которые я когда-либо пробовала.

Глава 7

– Ладно, это было изумительно, – я улыбнулась, когда мы подошли к его двери.

– Ты так думаешь?

Я кивнула, когда он открыл дверь.

– Вообще-то, есть еще одна вещь, которая может тебе понравится, – Дин улыбнулся, оставил дверь открытой и зажег свет, прежде чем вошел внутрь и отступил в сторону.

– Что за ... – я уставилась на маленькие белые хлопья на полу, а затем посмотрела на Дина, прежде чем снова взглянуть на комнату. Лепестки цветов? Я тихо рассмеялась, прикрыв рукой рот, когда он распахнулся. Это должно быть шутка, да?

Я шла по следу из белых лепестков из гостиной в спальню.

– Когда ты это сделал? – я повернулась к Дину, находящемуся на пороге спальни в темном коридоре.

– Мне помогла небольшая помощь друга.

– Кто? Как? – я покачала головой, пытаясь все понять.

Дин рассмеялся:

– Мелина разбросала их; она все это сделала.

– Она проделала удивительную работу.

– Она чертовски хороший друг.

Дин развернул меня и подтолкнул в сторону спальни, щелкнув свет позади меня.

– Черт возьми.

Я стояла там, застыв. Кровать была покрыта белыми и несколькими красными лепестками. Они выделялись на фоне черного постельного белья. Я стояла как вкопанная, не из-за удивительных мыслей о том, сколько здесь было цветов и сколько работы они должны были бы проделать вместе, а потому, что там был маленький красный прямоугольник в центре кровати.