Эсперанто за 12 дней | страница 9
familio – семья
fojo – раз, случай
hieraŭ – вчера
hodiaŭ – сегодня
infano – ребёнок
kara – дорогой, милый
lando – страна
loĝi – жить, проживать
necesa – необходимый, нужный
pensi – думать
peti – просить
proksima – близкий
rimarki – замечание, примечание
terura – ужас
tuj – сразу
tuta – весь, целый
utila – полезный
zorgi – забота
6. Maja
Maja
estas
beleta
junulino
. Ĉiuj
ŝiaj
geamikoj
amas
ŝin
. Antaŭ
tri
tagoj
malbono
okazis
: sur
strato
aŭto
faligis
ŝin
.
Maja
malsaniĝis
kaj
havas
altan
temperaturon
. Ŝia
patrino
diris
, ke
ŝi
devas
resti
hejme
. Morgaŭ
ŝi
vokos
doktoron
.
La
doktoro
venis
je
la
naŭa
horo
por
helpi
al
Maja
.
– Diru
"A" …montru
viajn
manojn
… montru
viajn
piedojn
… malvestu
vin
!
La
doktoro
ĉion
bone
rigardis
kaj
fine
diris
:
– Unu
semajnon
restu
hejme
kaj
… ne
iru
sub
aŭton
. Trinku
multan
teon
matene
kaj
vespere
. Mi
deziras
, ke
vi
estugraph-definition>
trankvila
. Post
unu
semajno
vi
fartos
pli
bone
. Mi
venos
por
revidi
vin
.
– Sinjoro
doktoro
, ĉu
mia
bonega
amiko
Karlo
povas
veni
vidi
min
?
– Hm
, jes
… jes
. Li
povas
veni
… sed
ankaŭ
li
estu
trankvila
.
Отрицание
В эсперанто, в отличие от русского, обычно используется единичное отрицание.
Nek li nek ŝi respondis. – Ни он, ни она не ответили.
Vi nek sidas nek rigardas. – Ты ни сидишь, ни смотришь.
Mi neniam diros al iu. – Я никогда никому не скажу. (Mi neniam diros al neniu неправильно в эсперанто)
Mem
Mem означает "сам", и используется для того, чтобы подчеркнуть местоимение предшествующее ему. (Сравни с si, возвратное местоимение, урок 4.)
Mi mem faris tion. – Я сам сделал это, я сделал это.
Пока…
Есть много способов сказать "пока" на эсперанто, но самый распространенный это
ĝis la revido – буквально "до пере-увидения" (Сравни русское "до с-видания")
Также можно использовать эту фразу без артикля:
ĝis revido.
Приставка ek-
показывает
начало действия, или
внезапное, мгновенное действие.
Примеры:
ekparoli – заговорить(начать говорить)
eksilenti – замолчать
eksidi – сесть
ekridi – засмеяться
Суффикс -aĵ
означает "вещь", конкретный предмет:
manĝaĵo – еда
trinkaĵo – питье, напиток
belaĵo – что-либо красивое
sendaĵo – посылка, что-то отправленное
В тексте
dormi – спать
suno – солнце
subita – внезапно, неожиданно
ek – начало действия, внезапность
salti – прыгать
ĉiam – всегда
frua – рано
hodiaŭ – сегодня
meti – положить
aĵ – вещь, конкретное проявление чего-либо
kuri – бегать
laŭ – по, согласно с
homo – человек
kia – какой
saĝa – умный
knabo – мальчик
baldaŭ – скоро
it – пассивное причастие прошедшего времени