Эсперанто за 12 дней | страница 2
lernantino – ученица
instruisto – учитель
instruistino – учительница
Положительное и отрицательное слово
jes означает "да".
Ĉu vi estas en la ĉambro?
Jes, mi estas en la ĉambro.
ne означает "нет", "не".
Ne, mi ne estas en la ĉambro.
В тексте
Marko – Марко
esti – быть
as – Настоящее время глагола
mi – я
a – Прилагательное
amiko – друг
o – Существительное
li – он
lerni – изучать
ant – активное причастие настоящего времени
kaj – и
sporto – спорт
ist – -ист-, профессия, определённый род занятий
nun – сейчас, теперь
sidi – сидеть
en – в
ĉambro – комната
sur – над
tablo – стол
papero – бумага
j – Множественное число
libro – книга
ĝi – оно
skribi – писать
la – определённый артикль
patro – отец
in – женщина, феминитив
de – родительный падеж
ne – нет, не
ili – они
labori – работать
hotelo – гостиница, отель
instrui – обучать
ŝi – она
Дальнейшие
ĉu – ли, разве (вопросительная частица)
jes – да
kio – что
kiu – кто, который
lingvo – язык
ni – мы
nomo – имя
respondi – ответить
seĝo – стул, кресло
Amiko
Marko
Marko
estas
mia
amiko
. Li
estas
lernanto
kaj
sportisto
. Li
nun
sidas
en
ĉambro
kaj
lernas
. Sur
tablo
estas
paperoj
kajgraph-definition>
libroj
. Ĝi
estas
skribotablo
. La
libroj
sur
la
tablo
estas
lernolibroj
.
La
patro
kaj
la
patrino
de
mia
amiko
ne
estas
en
la
ĉambro
. Ili
nun
laboras
. Lia
patro
estas
laboristo
, li
laboras
engraph-definition>
hotelo
. La
patrino
instruas
. Ŝi
estas
instruistino
.
Прилагательные
Окончание прилагательных -a,
bela – красивый
granda frato – старший брат
malgranda fratino – младшая сестра
Падежи
Существиетльные в эсперанто имеют два падежа, именительный и винительный. Винительный падеж используется для обозначения предмета действия (то, над чем совершается это действие).
Kiun mi vidas? – кого ты видишь?
Mi vidas amikon – я вижу друга.
Не используйте винительный падеж после глагола "быть" и его эквивалентов.
Прилагательные согласуются с существительными, которые они описывают, в числе и падеже: они принимают те же окончания -jи -n .
Vi estas bona amiko – ты хороший друг.
Vi estas bonaj amikoj – вы хорошие друзья.
Vi havas bonan amikon – у тебя есть хороший друг.
Vi havas bonajn amikojn –у тебя есть хорошие друзья.
Прочие падежные отношения эсперанто выражает с помощью предлогов. Русский родительный падеж выражается с помощью de:
La libroj de mia frato. – книги моего брата.
Спряжение
Начальная форма: -i
labori – работать
Настоящее время: -as
mi laboras – я работаю
vi laboras – ты работаешь
li/ŝi laboras – он/она работает
ni labor