Босс Мэн | страница 33





Несмотря на раннее утро в «Starbucks» уже выстроилась длинная очередь за кофе. Как хороший маленький солдат я пристроилась в хвост армии поклонников бодрящего напитка и, достав телефон, начала просматривать почту.



Рука, прикоснувшаяся к спине, напугала меня, но раздавшийся из-за плеча шепот послал волну дрожи по позвоночнику.



‒ На твоем iPhone тоже есть мое фото?



‒ Ты испугал меня до чертиков, ‒ воскликнула я, подскочив от неожиданности.



‒ Извини, но я не мог упустить возможность украдкой заглянуть в твой телефон. Знаешь, эта одержимость устанавливать мое фото, как заставку, могла очень глубоко укорениться.



Повернувшись, я протянула iPhone Чейзу.



‒ Сходство есть, но фото, безусловно, не твое.



‒ Что это, черт возьми? ‒ спросил он, беря телефон из моих рук.



‒ Это Таллула.



‒ Она настоящая?



‒ Конечно, настоящая. Страшная, правда?



‒ Это кот?



‒ Кошка, голая кошка, – уточнила я. – Порода называется Сфинкс.



Если честно, более уродливого создания я сама в жизни не видела. Ее голова была слишком мала по отношению к телу, мордой кошка напоминала дьявола, а морщинистая и бледная кожа делала ее похожей на индейку, разумеется, до того, как ту засунули в духовку.



– Это подарок отчима моей маме на день рождения. Он выбрал именно эту породу, потому что мама очень хотела завести кошку, но у нее аллергия на шерсть. Маме не повезло, оказалось, что аллергия у нее вовсе не на шерсть, а на белок, который находится в слюне и выделяется кожей животного. Теперь мама ищет для кошки нового хозяина, а ее подкинула мне на время поисков. Кстати, отчим заплатил две тысячи за эту уродину, представляешь?



‒ Ты не замечаешь в этом некоторой иронии?



‒ Иронии?



‒ У тебя дома есть голая киска, а сегодня ты начинаешь работать в компании, флагманский продукт которой… (п.п.: тут опять используется двойное значение английского слова «pussy»: «киска/кошечка» и «вагина»)



Я шокировано прикрыла рот рукой.



‒ Только ты мог найти в этом иронию.



‒ Что делать? – ухмыльнулся Чейз. – Голая красота принесла мне много денег. Эту кошку следовало бы сделать талисманом нашей компании.



‒ Буду иметь это в виду, работая над своим первым маркетинговым проектом.



‒ Так что ты здесь делаешь так рано? ‒ взглянув на часы, спросил Чейз, и только тогда я поняла, что одет он для пробежки, а не для работы в офисе.



‒ Я хотела пораньше начать.



‒ Офисное здание открывается в шесть тридцать. Я собирался на пробежку, но покажу тебе, как проникнуть в офис. Правда, только после того как мы купим кофе.