Убийства в замке Видер | страница 17



— Господа, кто из вас не так труслив и составит Бинди Би компанию?

— К сожалению, подобные истории меня не привлекают, — извиняющимся голосом признался Фредж.

— На меня не рассчитывайте, — сказал Шондер, когда Бинди Би ожидающе посмотрела на него, и певице ничего не оставалось, как обратиться к молчавшему Райне:

— Надеюсь, у вас больше смелости, чем у всех этих так называемых мужчин. Вы же не откажете самой Бинди Би?

— Дорогая, ты слишком навязчива, — заметил Потсдорф.

— А ты сиди и ешь своё жаркое, раз ни на что другое не способен, — оборвала Бинди Би и снова взглянула на Райне: — Ну так что, вы согласны? Вы пойдёте с Бинди Би?

Все с интересом смотрели на Райне.

Глава третья. Незнакомец в плаще и шляпе

Райне не успел ответить. В высоких резных дверях зала появился несколько удивлённый дворецкий и привлёк внимание деликатным покашливанием.

— Хельмут, почему Марта не с нами? — повернулась к нему баронесса. — Скажите ей, чтобы она пришла.

— Она сейчас разговаривает, фрау, — извиняюще сказал дворецкий.

— Господи, с кем?

— Там один господин, фрау.

— Какой ещё господин?

— Длинный, в плаще и в шляпе. Очень чисто говорит по — немецки, но явно не немец. Осмелюсь предположить, либо ирландец, либо англичанин.

К разговору с интересом прислушивались все находившиеся за столом. Все, кроме Бинди Би, которая с нетерпением ждала, когда дворецкий уйдёт, чтобы снова заговорить о прогулке к винтовой лестнице.

Вилма тем временем недоумевала:

— Господи, что нужно этому господину?

— Думаю, кров, фрау. На улице страшный буран.

— Буран? — удивлённо переспросила баронесса, и дворецкий, подойдя к высоким узким окнам, приподнял бархатную портьеру.

За стеклом бушевал буран, и Габи удивлённо сказала:

— Странно, я даже не слышала, как он начался.

— Осенние сюрпризы, — глубокомысленно изрёк Потсдорф.

Повелитель моды не обращал внимания ни на что. Он играл со своей собачонкой, которая уже насытилась и теперь изъявила желание поиграть.

— Это уже ни в какие ворота. Собака за столом, — брезгливо глядя, сказал Шондер.

— Вы на всё смотрите сквозь пелену презрения, — заметил Потсдорф, отрезая очередную полоску жаркого. — Не помешало бы вам взглянуть на мир с другой точки зрения. Кто знает, может, эта собачонка — член правительства, а членам правительства всё дозволено.

— У Ди — Ди есть медали и награды, — с гордостью сообщил Руппрехт. — А благодарностей и не счесть.

— Какое счастье для всех нас, — пробормотал Шондер.

Тем временем Вилма встала, чтобы приветствовать нового гостя, и дворецкий открыл перед ней двери.