Стеклянный мост | страница 34



Кислота, - Ты соображаешь, что ты делаешь?

- Не будет, - отрезал Ежи, -Ты прав - Салах просто мальчишка,

перепуганный и голодный. Смог бы я жрать в три горла, если бы знал, что он

стоит и смотрит, а? Я хакер, но не скотина, дорогой Смог. И еще одно: если

б я ему дал денег, то он бы точно напился, размяк и начал трепаться. Причем

именно там, в порту, в Киннарре. Что было бы хуже?

- Ладно, у нас есть время, - примирительно буркнул Кислота и

замолчал, поскольку Ежи уже подошел к дверям кухни, достал из-за пазухи

сверток, окликнув девицу в белом, занятую стряпней:

- Прошу вас это красиво нарезать и подать на мой стол.

Супруги негромко говорили о чем-то своем. Ежи с виноватой улыбкой

вернулся на место. Поэт подмигнул ему на полную стопку. Он раскраснелся,

очевидно уже залив за воротник пару таких емкостей и немного утратил

одеревенелость. Сейчас его отстраненность перешла в некоторую

воинственность. Он поинтересовался:

- Вы любите ли поэзию?

- Честно? Не очень, - признался Ежи, - Для меня лучший венок

сонетов - этот стол, полный тарелок с хорошо прожаренноым мясом.

Та расхохоталась и слегка толкнула мужа:

- Что, получил? Каково тебе с двумя низменными материалистами?

- Боюсь, что ваш многоуважаемый супруг тоже скоро станет

материалистом, - признался хакер, - Этот миг приближается вместе с

официанткой, несущей мой вам сюрприз.

Поэт скептически хмыкнул и поднял свою стопочку. Ежи проделал то

же, опрокинул в себя заурядный самогон, смачно вгрызся в большую не по

ресторанному, отлично прожаренную отбивную, приправленную незнакомой

душистой зеленью.

Поэт принюхался к аромату розовых, в капельках жира, прозрачных

ломтиков балыка:

- Вы меня балуете.

- Поэзия отходит на второй план, - озорно рассмеялась Та, - Нилу,

дорогой мой, я начну ревновать тебя к этому сюрпризу. Ты мне с ним

изменяешь.

- Я смотрю, эта рыбина здорово похудела с тех пор, как я ее отдал

нарезать, - недовольно проворчал Ежи, - Все рестораны во всех мирах

одинаковы, поскольку везде хоть и кормят, но воруют.

- Что делать, - примирительно пожал плечами поэт, - Все равно она

прекрасна.

- Не возражаю, если вы на день или два оторвете свой взгляд от

вашей несравненной супруги и посвятите стихотворение этому весьма ценному

деликатесу.

Они рассмеялись, посидели еще немного, болтая о том о сем, затем Та

с сожалением вздохнула. Твердо сказала:

- Оларих, мы очень рады с тобой познакомиться и ценим твою

любезность, однако приближается вечер. Нам пора расходиться.