Беспощадный | страница 58



Думая обо всем этом, он не проронил ни слова, а Макклэри принял его молчание за согласие.

— Значит, решено, дружище, — Макклэри сделал ударение на последнем слове, глядя, как Рэндалл плотно сжал губы.

— Можешь остаться, — еле выдавил Рэндалл. — Но я не буду участвовать ни в каких… налетах, тем более сваливать их на Тайлера.

— Ты разве не хочешь, чтобы его поймали?

В глубине души Рэндалл не хотел этого. У него просто пороху не хватало. Он уже и так достаточно навредил Рейфу Тайлеру и предпочитал переиграть его, а не помогать арестовывать. Он пошлет за деньгами другим маршрутом. Примет меры предосторожности. Возможно, Тайлер решит, что с него довольно, и исчезнет. Слабая надежда, но это все, что имелось у Рэндалла в данную минуту. Он не станет ни в чем признаваться Макклэри, иначе тот совсем посчитает его за слабака.

Рэндалл пожал плечами:

— Уверен, его и так поймают.

— Но гораздо быстрее, если против него выступят еще и старатели, — сказал Макклэри.

— Вот уж не думал, что тебе на руку торопить события.

— О, я успею свое получить, не волнуйся, — сказал Макклэри. — Слышал, некоторые старатели сколотили здесь неплохие деньжата, а банкам они не доверяют.

Рэндалла охватил гнев и презрение, но он постарался не выдать своих чувств.

— Что ж, — сказал Макклэри, — по крайней мере, не придется делиться. Все, что мне нужно, — ночлег. Надежная крыша над головой. Поручитель, пользующийся уважением, владелец крупного ранчо вроде тебя.

Рэндаллу хотелось иметь с ним как можно меньше дел.

— Я не стану тебе помогать.

Но, как и прежде, он понемногу сдавался, чувствуя внутри тошноту.

Макклэри холодно уставился на него:

— Не думайте, что сумеете выйти из дела с чистенькими руками, мистер Рэндалл. Они такие же грязные, как у меня. Только я не лицемерю на этот счет. — Он направился к двери, затем обернулся:

— Женщины здесь имеются?

Рэндалл заскрежетал зубами.

— Нет. Мне пришлось их отпустить после последнего ограбления.

— Ладно, посмотрим, что удастся найти в городе. Раштон, кажется? А, Джек? — сказал Макклэри.

— Предупреждаю тебя…

— Я весь дрожу, — заявил Макклэри и неторопливо покинул комнату, а Джек Рэндалл остался, сжимая кулаки в бешеном гневе.

Глава седьмая

Просыпаясь, Рейф видел над собой открытое небо, что было для него равносильно чуду. Он до сих пор ни к чему не привык: мягкий тихий рассвет пробуждал в нем одновременно и душевную муку, и гнев, и боль.

Столько всего потеряно. И уже ничего не вернуть.